看春天花儿芳香
秋天月明亮,
我希望变作鲜花和月亮
花芳香 月明亮,
常伴在你身旁
愿你永远幸福快乐,
那是个美丽梦想
美丽梦想。
爱人你在何方
叫我常怀想,
我希望变作鲜花和月亮
花芳香 月明亮,
常伴在你身旁
愿你永远幸福快乐,
那是个美丽梦想
美丽梦想。
[내사랑등려군] |
봄날엔 꽃들이 꽃내음을 풍기고
가을엔 달빛이 밝으니
나는 싱그러운 꽃과 밝은 달이 되고 싶어요
꽃은 향내를 풍기고 달빛은 밝으니
언제나 그대 곁에 함께하며
그대가 영원히 행복하며 즐겁기를 바라오
그것은 아름다운 꿈이에요
아름다운 꿈…
사랑하는 그대여 어디에 있나요
언제나 그대를 생각하게 하네요
나는 싱그러운 꽃과 밝은 달이 되고 싶어요
꽃은 향내를 풍기고 달빛은 밝으니
언제나 그대 곁에 함께하며
그대가 영원히 행복하며 즐겁기를 바라오
그것은 아름다운 꿈이에요
아름다운 꿈…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 1970年2月 鄧麗君之歌第十五集[花的夢/談情時候]專輯,
作詞:莊奴/ 編曲/指揮:劉清池/ 伴奏:宇宙現代管弦樂團/ 錄音:龔幸道/
A1.花的夢 (莊奴) 2.孤兒淚 (莊奴) 3.媽媽我是個好娃娃(마마아시개호왜왜: 莊奴) 4.薔薇姑娘 (莊奴) 5.拉薩沙喲(납사사약)
B1.談情時候 2.我又想起你(아우상기니) 3.戀愛有苦也有樂(莊奴) 4.幸福在這里 5.愛情哪里來(愛情那里來) 6.淚的衣裳 (莊奴)
앨범 커버, 영상음 첨부..