1 紫微廟旺遇左右昌曲魁鉞軒勝位至封侯伯加羊陀火鈴平常天府同權貴名利兩全
자미묘왕우좌우차옥괴월헌승의지봉후백가양타화령평상천부동권귀명리양전
天相加內外權貴淸正破軍同市中安身
천상가내외권귀청정파군동시중안신
2 天機入廟權貴會文曲爲良巨見羊陀火鈴方宜天梁同文武之材太陰同名振邊夷陷
천기입묘권귀회문곡위량거견양타화령방의천양동문무지재태음동묭진변이함
宮退官失職吏員立脚 振떨친진
궁 퇴관실직리원입각
3 太陽入廟文武爲良不見羊陀火鈴吉太陰同貴顯左右昌曲魁鉞同更加科祿權定居
태양입묘문무위량불견양타화령길태음동귀현좌우창곡괴월동경가과록권정거
一品之貴 更다시갱
일품지귀
4 武曲入廟昌曲左右同宮武職崢嶸常人發福會科權祿爲財富之官貪狼同爲貪汚
무곡입묘창곡좌우동궁무직쟁영상인발복회과권록위재부지관탐랑동위탐오
之官破軍同軍旅內出身與安身七殺同橫立功名陷宮及陀鈴劫忌功名無分
지관파군동군려내출신여안신칠살동횡립공명함궁급타령겁기공명무분
旅군사려崢가파를쟁嶸가파를영
5 天同入廟文武皆宜無羊陀火鈴吉巨門同先小後大太陽昌曲科權祿吉美天梁同權
천동입묘문무개의무양타화령길거문동선소후대태양창곡과권록길미천양동권
貴太陰同陷宮胥更論 胥서로서 ?태양
귀태음동함궁서리론
6 廉貞入廟武職權貴不耐久貪狼同市中權貴紫微會三方文職諭七殺同軍旅出身天
염정입묘무직권귀불내구탐랑동시중권규자미회삼방문직론칠살동균려출신처
相天府同衣錦富貴 旅군사여諭깨우칠유
상천부동의금부귀
7 天府入廟文武皆吉無羊陀火鈴空耗全美紫微同文武聲名廉貞武曲同權貴見空劫
천부입묘문무개길무양타화령공모전미자미동문무성명염정무곡동권귀견공겁
平常
평상
8 太陰入廟多貴陷地氣高橫破難顯達會太陽昌曲左右三品之貴天同同文武皆宜天
태음입묘다귀함지기고횡파난현달회태양창곡좌우삼품지귀천동동문무개의천
機同市中進身吏員立脚 吏아전리
기동시중진신리원입각
9 貪狼入廟遇火鈴武職掌大權紫微同文武之職權貴非小陷宮貪汚之官加羊陀空劫
탐랑입묘우화령무직장대권자미동문무지직권귀비소함궁탐오지관가양타공겁
平常 汚더러울오 吝아낄린 인색할린悔뉘우칠회雖비록수
평상
10 巨門入廟武職權貴文人不耐久太陽同有進退入廟久長天機同在卯宮吉美在酉宮
거문입묘무직권귀문인불내구태양동유진퇴입묘구장천기동재묘궁길미재유궁
雖美無始終陷宮遭悔吝加羊陀火鈴空劫更不美退宮어職
수미무시종함궁조회린가양타화령공겁리불미퇴궁어직
11 天相入廟文武皆宜食祿千鍾陷地成敗紫微同權貴昌曲左右同權顯榮貴武曲同邊
천상이뵤문무개의식록천종함지성패자미동권귀창곡좌우동권현영귀무곡동이
夷之職廉貞同崢嶸權貴加羊陀火鈴空劫有貶謫
이지작염정동쟁영권귀가양타화령공겁유폄적
謫꾸짖을적 귀양갈적貶떨어뜨릴폄嶸가파를영崢가파를쟁
12 天梁廟午會左右魁鉞文武之材天同同權貴不小天機同崢嶸貴顯加羊陀火鈴空劫
천양묘오회좌우괴월무곡지재천동동권귀불소천기동쟁영귀현가양타화령공겁
平 嶸가파를영
평
13 七殺廟旺武職崢嶸權貴非小不宜文人武曲同權貴廉貞同功名顯達
칠살묘왕무직쟁영권귀비소의
14 破軍廟旺武職軒勝武曲同加權祿文昌文曲顯達加羊陀火鈴平常紫微同宮名振揚
廉貞同文人不耐久胥吏最美 胥서로서揚날릴양振떨친진
15 文昌入廟太陽同加吉科權祿文武之材同天府文曲富貴雙全
16 文曲廟旺文武皆宜陷宮與天機太陰同宮胥吏權貴會紫府左右近君顯而執政加羊
陀火鈴空劫平常
17 左輔入廟文武之材武職最旺不利文人會吉星身中淸文武皆良見羊陀火鈴空劫進
退聲名
18 右弼宜居武職不和文人與紫微昌曲同財官雙美陷宮成敗有貶謫見羊陀火鈴空劫
亦有黜降 降내릴강 黜물리칠출 貶떨어뜨릴폄 謫귀양갈적
19 祿存會吉文武皆良財官雙美子孫爵秩諸宮爲美 秩차례질
20 擎羊入廟最利武職同吉星權貴陷地平常虛名而已 已이미이
21 陀羅獨守平常加吉星亦虛名而已
22 火星晩年功名遂心早年成敗會紫微貪狼吉陷地不美
23 鈴星獨守旺宮吉陷地不美加諸吉星權貴
24 斗君遇吉其年月財官旺逢凶忌財官不顯達有勞碌奔波
定公卿
輔弼星纏帝座中 高官三品入朝中 空亡惡曜三方見 只是虛名受蔭封
定兩官府
昌曲二曜最難逢 建節封侯笑語中 若然凶殺來臨破 須然好處也成凶
定文官
文官昌曲掛朝衣 官祿之中喜有之 紫相更廉權祿至 定居風憲肅朝儀 儀모양의肅엄숙할숙 掛걸괘
定武官
將軍武曜最爲良 帝座權衡在祿鄕 輔弼二星兼拱照 金章玉帶佐皇王 衡저울대형
定曹吏 曹마을조吏아전리
太陽化官在陽宮 更有光輝始不凶 若逢紫微兼左右 一生曹吏逞英雄 逞마음대로할령
첫댓글 10 巨門 入廟 武職權貴 文人不耐久
太陽同 有進退 入廟久長
天機同 在卯宮吉美
在酉宮 雖美無始終
陷宮遭'悔'吝 加羊陀火鈴空劫 更不美 退宮어(御)職
※ 御 : 거느릴 '어', 막을 '어'
※ 悔 : 뉘우칠 '회'자가 위의 본문 중 누락되었습니다.
※ 陷宮遭'悔'吝 : 중국어에서는 '재앙'이란 의미로 쓰인답니다. (거문성)이 함궁에 앉게 되면 재앙/재난을 맞게된다.
※ 退宮어(御)職 : 직위에서 물러나거나 (강등되거나) 사직하게 된다.
예...아주 고맙씀니다 어자에서 책에 있는 御어 글자는 두인변이 없는데 같은 글자이군요
뉘우칠회 悔자 삽입 했읍니다 고맙네요