이산ㅡ저산 !ㅡ * * 꽃 이 피니 ㅡ ㅡ ㅡ
@ ㅡ ㅡ분 명 코 봄이 로 구나 ㅡ
봄은ㅡ찾어ㅡ왔 건 마는ㅡ+ 세 상 사
쓸 쓸 허드 라 나도 ㅡ 어제 !ㅡ 청 춘 일 ㅡ
러니ㅡ오날ㅡ백 발 한 심 허구 나ㅡ ㅡ
내 청 춘 도 날 버리 고ㅡ+속 절없 -이
가버 렸 으니ㅡ왔 다 갈 줄 아는 ㅡ 봄을 ㅡ
반기여ㅡㅡ 헌 들 쓸 데 있 나ㅡ ㅡ
봄은 ㅡ 왔 다가 * * 갈려 거든 !* 가 거라 ㅡ
니 -가 가도 ㅡ 여름 이 되면 ㅡ 녹음 ㅡ 방초
승 화 시라 옛 부 터 일 러 있고 !ㅡ
여름 이 가고 ㅡ * * 가을 이 돌아 ㅡ 오면 ㅡ
한 로 삭풍 ㅡ * * 요란 해도 ㅡ
제절 ㅡ ㅡ ㅡ * * 개를 ㅡ 굽 히지 않는 ㅡ
황 국 단 풍 도 어 떠 헌 고 ㅡ ㅡ
가을이 가고 ㅡ * * 겨울이 돌아 ㅡ 오면 ㅡ
낙 목 한 천 찬 바 람에 !- 백 설 만
@ 펄 ㅡ * * ㅡ ㅡ 펄 휘날 ㅡ 리어 ㅡ
은 ㅡ ㅡ ㅡ * * 세계 가 !+ 되고 보면
월 백 ㅡ 설 ㅡ ㅡ백 ㅡ ㅡ 천 지백 허니 ㅡ
모두 ㅡ 가 백 발 의 벗이 로 구나 ㅡ ㅡ ㅡ
무정 ㅡ 세 월은 !* * 덧없 -이 흘 러 가고 ㅡ
이내 ㅡ 청 ㅡ 춘도 ㅡ 아차 한번 !+ 늙어 -지 면
다시 ㅡ 청 춘 은 ㅡ 어려 ㅡ 워라 ㅡ ㅡ ㅡ
어화 ㅡ 세 ㅡ * * 상 !- 벗 님 네들 ㅡ
@ ㅡ 이내 ㅡ 한 말 들어 ㅡ 보소 ㅡ ㅡ ㅡ
인 간이 모 두가 * * 백년을 산 다고 해도 ㅡ
병 든날 과 잠든 날 ㅡ 걱정 근심 !+ 다 제허 면
단 사십 도 못살 인생 ㅡ 아차 한번 !+ 죽어 지 면
북 망 산 천 으 ㅡ 흙이 로 구나 ㅡ ㅡ ㅡ
사 ㅡ ㅡ ㅡ * * 후에 ㅡ 만 반 진 수는
불여 ㅡ 생 ㅡ 전 으 ㅡ 일 배주 만도 못하 느니라 ㅡ
세 월아 ㅡ 세 월아 ㅡ 세 월아 + 가지 마라 ㅡ
아 까 운 청 춘 들-이 다늙 는다
세 월아 가지 마라 * * 가는 -세 월을 어쩔 꺼나 ㅡ
늘어 ㅡ 진 ㅡ * * ㅡ 계 + 수 나 무
끝끝 터 ㅡ 리에 다 대랑 ㅡ + 매달 어놓 고
국곡 투식 허는 놈과 !* * 부모 불효 !+ 허는 놈 과
형제 화목 못하 는놈 !* * 차례 로 + 잡어 -다 가
저 ㅡ ㅡ 세상!- 먼 저 + 보내 버리 고
나머 -지 벗 님 네들 서로 ㅡ + 모아 앉 어서
한잔 ㅡ 더먹 ㅡ 소 !- 덜먹게 +허 면 서
거 ㅡ 드 렁 거 리고 ㅡ 놀아 ㅡ 보세 !- ㅡ ㅡ
일 년 중 찬이슬이 내리기 시작하고 겨울철에 북쪽에서 불어오는 찬바람
황국단풍(黃菊丹楓)
노란 국화와 붉은 단풍으로 가을을 상징하는 말이다
북망산천//北邙山川
정확히는 중국 허난성[河南省] 뤄양시(市) 북쪽에 있는 작은 산 이름이다.
뤄양은 B.C. 11세기에 주(周)나라 성왕(成王)이 이곳에 왕성을 쌓은 이래 후한(後漢)을 비롯한 서진(西晉)·북위(北魏)·후당(後唐) 등 여러 나라의 도읍지로서 역사적으로 번창하였던 곳이다. 그만큼 뤄양에는 많은 귀인·명사들이 살았으며, 이들이 죽은 뒤 대개 북망산에 묻히고 있어 이곳에는 한나라 이후의 역대 제왕과 귀인·명사들의 무덤이 많다. 이와 같은 연유로 어느 때부터 인가 북망산이라고 하면 무덤이 많은 곳, 사람이 죽어서 가는 곳의 대명사처럼 쓰이게 되었고, 지금도 ‘북망산천(北邙山川)’하면 무덤이 많은 곳, 사람이 죽어서 가는 곳, ‘북망산 가는 길’하면 사람의 죽음을 뜻하는 말로 쓰이고 있다. 현재는 주변 논밭이 생기고 목장도 들어서 있다.
국곡투식 [國穀偸食]
나라 국, 곡식 곡, 훔칠 투, 먹을 식. [풀이] 나라의 곡식을 훔쳐 먹음.
不如生前一杯酒
살아생전 술 한 잔 먹는 것보다 못할 것이다!
첫댓글 이분이 누구신가요??
감사히 잘 수고 하셨습니다
모셔 감니다