'~에 의하여'는 원래 '증거에 의하여 사실을 밝힌다' '형법 제 조에 의하여 피고 아무개를
형에 처한다'처럼 쓰는 낡은 한문투다. 그런데 요즈음에는 지식인들이 영문(Mr. Kim was killed by robber. 김씨가 강도에게
피살했다, 강도가 김씨를 죽였다)을 '김씨가 강도에 의하여 피살되었다' 따위로 서투르게 번역한 형식을, 비슷한 모든 경우에 판에 박은 듯이
써서, 국어 본연의 글틀을 무너뜨리고, 언어생활의 이상인 언문일치를 파괴하여 국어를 말하기 어렵고 듣기 거북한 언어로 전락시킨다. 아래 보기들은
화살표( ) 쪽으로 바꿔 써야 자연스럽다.
*모든 국민은 헌법과 법률이 정한 법관에 의하여 법률에 의한 재판을 받을 권리를
가진다.(헌법 제 27조 1항) 모든 국민에게 헌법과 법률에 정한 법관이 법률대로 하는 재판을 받을 권리가 있다.
첫댓글 감사드립니다. 옮겨갑니다.