|
Unshaken as a Rock Are the Wise amidst Praise and Blame
단단한 바위처럼 현명한 사람은 칭찬과 비난에 흔들리지 않는다
As a solid rock is unshaken 반석이 바람에 흔들리지
by the wind, 않듯이
even so the wise are unshaken 현명한 사람은 칭찬과 비난에
by praise or blame. 흔들리지 않네. (81)
even as A, so B 9
(이 문장에서는 as와 so가 바뀌어 있음)
* 제목은 The wise are unshaken as a rock amidst praise and blame.
이 변형된 것임.
* unshaken adj. 흔들리지 않는, 단호[확고]한(firm, steady)
cf) un +shaken(<-- shake(흔들다, 흔들리다)의 과거분사)
* rock n. 바위, 암벽
* amid, amidst prep ...의 (한) 복판에, ...에 둘러싸여
* blame n. (...의) 책망, 비난 (for...) ; (실패 등에 대한) 책임(for...)
동사는 21 참조
* solid adj. <물질이> 조밀하고 단단한 ; <건물, 기초, 가구 등이> 튼튼[탄탄]한
현명한 사람은 평화롭다 The Wise Are Peaceful
깊은 호수가 맑고 고요하듯, Just as a deep lake is clear and still,
그와 똑같이 현명한 사람은 even so, on hearing the teachings,
부처님 가르침을 들어 the wise become
아주 평화로워 지리라. (82) exceedingly peaceful.
* peace n. 평화 (<-> war) ; 평화로운 시기
peaceful adj. 평화로운, 평온한 ; 평화를 사랑하는, 온순한
peacefully adv. 평화롭게, 온건하게,
pacific adj. <제안, 정부 등이> 화해[융화, 타협]적인 ;
<시대, 상태가> 평화로운, 태평한(peaceful)
the Pacific Ocean 태평양
still adj. 정지한, 고요한, 움직이지 않는
ex) Still waters run deep. (고요한 물이 깊이 흐른다.)
on ~ing ~하자마자 (= as soon as)
ex) On hearing the news, she began to cry.
= As soon as she heard the news, she began to cry.
(그 소식을 듣자마자 그녀는 울기 시작했다.)
현명한 사람은 우쭐대지도 The Wise Are Neither Elated
의기소침하지도 않는다 Nor Depressed
선한 이는 모든 것(에 대한 집착)을 The good give up attachment
포기하고 for everything;
덕 높은 이는 감각적 갈망에 사로잡혀 the saintly prattle not
쓸데없는 말을 하지 않네. with sensual craving:
행운이 찾아오건 고통이 엄습하건 whether affected by
현명한 이는 happiness or by pain,
우쭐대거나 의기소침한 모습을 the wise show neither
보이지 않네. (83) elation nor depression.
* elate vt. ...을 의기양양하게 만들다, 기운을 북돋우다 ;
(수동태) (...으로) 우쭐해지다 (by...)
elated adj. (...에) 우쭐한 ; 의기양양한
elation n. 의기양양함, 우쭐됨
depress vt. <남을> 의기소침하게 하다, 낙담시키다 ; 우울하게 하다
depressed adj. 기운이 없는, 의기소침한, 우울한
depression n. 의기소침, 우울 ; (경제적 상황 등의) 불경기, 불황
give up 포기하다
prattle vt., vi. (어른이) 재잘재잘 지껄이다
crave vt. ...을 갈망[열망]하다 ; 몹시 <...> 하고 싶어하다
craving n. (...에의) (특히 보통이 아닌) 갈망, 열망 (for, after..., to do)
whether conj(접속사) (간접 의문의 명사절, 명사구를 이끌어) ...인지 어떤지 ;
ex) I don't know whether he will succeed (or not).
(그가 성공할지 어떨지 모르겠다.)
(양보의 부사절을 이끌어) ...이든 아니든
ex) Whether we win or lose, we must play fairly.
(이기든 지든 정정당당하게 싸워야 한다.)
pain n. (육체적인) 고통, 아픔 ; (정신적인) 괴로움, 고민
painful adj. <상처, 몸의 국부가> 아픈 ; <생활, 문제, 임무 등이> 힘드는,
옳지 않은 수단을 써서 성공하려 하면 안 된다
Success Should Not Be Sought by Wrongful Means
자기 자신을 위해서건 Neither for the sake of oneself
다른 사람을 위해서건 nor for the sake of another
현명한 사람은 부정을 저지르지 않네. does a wise man do any wrong;
부정을 행하여 아들이나 부나 왕국을 he should not desire son, wealth
바라서는 안 되고, or kingdom by doing wrong:
정당하지 않은 수단을 써서 자신의 by unjust means he should not
성공을 구해서도 안 되리. seek his own success.
그런 사람만이 덕 있고, Then only is such a one indeed
현명하고 공정한 사람이라 하리. (84) virtuous, wise and righteous.
* 셋째 줄의 does는 강조의 조동사(여기서는 do를 강조함)
* succeed vi. <사람이> (...에) 성공하다, 성취하다 (in..., in doing);
<사람이> (지위, 신분, 재산 등을) 잇다, 상속하다, (to..);
계속되다, 잇따라 일어나다
success n. 성공 (<-> failure); 입신출세, 성공한 것, 대히트
successful adj. <사람이> (...에) 성공한 (in...); 출세한; <일이> 성공적인
successfully adv. 성공적으로, 성공리에
succession n. 잇따라 일어나기, 연속, 계속; (지위, 신분, 재산 등의) 승계, 상속
successive adj. 연속하는, (순서로서) 다음에 이어지는
successor n. (...을) 대신하는 것, (...의) 후계자, 상속인 (to...)
wrongful adj. 나쁜, 사악한; 불법[위법]인
wrong n.은 영어로 읽는 법구경 61을 참조 하세요.
mean n (보통 ~s) (...하는) 수단, 방법
adj.은 영어로 읽는 법구경 62를 참조 하세요
for the sake of ...을 위하여, ...의 이익을 위하여
by 다섯째 줄에서는 ...함으로써
여섯째 줄에서는 ...에 의하여
kingdom n. 왕국(현재의 영국처럼 여왕일지라도 queendom이 아니라,
kingdom을 씀)
unjust adj. 정의에 어긋나는, 부정(不正)한, 불공평한
피안에 이르는 이는 드물다 Few Go Beyond
피안(彼岸: 涅槃열반)에 이르는 Few among men are they
이는 드무네. who cross to the other shore(Nibbana).
사람들은 모두 All the others only
그저 이 쪽(此岸) 강둑을 run up and down
오르내릴 뿐이네. (85) the bank on this side.
* few adj. (~er, ~est) (수에 대하여)
(1) (관사없이) (부정적인 뜻으로) 소수의, 근소한; 소수의 ...밖에 없는
(2) (a ~) (긍정적인 뜻으로) 다소의, 소수의, 몇 개의
ex) Few people live to be ninety. (90살까지 사는 사람은 거의 없다.)
a man of few words 말수가 적은 사람
a few minutes later 수 분후에, 조금 있다가
I've got a few books on gardening. (내게 원예에 관한 책이 두어 권 있다.)
beyond prep(전치사) (장소) ...의 저편[너머]에(서) [으로]
cross vi. <사람 등이> <길 등을> 건너다 (over/to...)
shore n. 바닷가, 호숫가, 강가, (특히) 해안(coast)
bank n. 둑, 제방
진리[法]를 따르는 사람은 피안에 이른다
Those Who Follow the Dhamma Go beyond
그러나 잘 베풀어진 진리에 따라서 But those who practise according to
실천하는 사람들은, the well-expounded Dhamma
건너기 힘든 갈애(渴愛)의 영역을 건너, will reach the other shore(Nibbana),
피안[涅槃열반]에 이를 것이네. (86) having passed the realm of passions,
very difficult as it is to cross.
* practice, (특히 英) practise vi. 습관적으로 행하다, 항상 하다; 연습하다
according to...(전치사적으로) (명사(구)를 수반하여) (1) ...에 따라, ...과
일치하여
(2) ...(의 말)에 따르면[의하면] 여기서는 (1)의 의미
expound vt. <이론, 취지 등을> (남에게) 소상하게 설명하다; <경전 등을> 해설하다, 해석하다
reach vt. <장소, 목적지 등에> 닿다, 도착하다; <장소, 사람, 상태, 결과 등에>
달하다, 도달하다, 이르다 ((뒤에 전치사를 쓰지 않는 것에 주의))
realm[r'elm] (발음에 주의) n. 영역, 범위, (학문 등의) 분야
passion n. (사물에 대한) 애착, 열중
넷째 줄의 having passed는 ‘완료분사구문’이라고 하는 구문인데, 주절보다 한 시제 앞선 시제를 표시한다.
having passed 이하는 after/because they passed 로 고칠 수 있다.
다섯째 줄의 as는 though, even though, although(비록 ...이지만)의 의미를 가진다. 이런 구문에서는 흔히 as가 뒤로 나가서 도치 구문을 만든다.
또 as 다음의 it은 가주어이다. to cross(건너는 것)를 받는다.
평화를 얻으려면 악행을 그만두고 선행을 하라 (1)
Give up Evil, Do Good, Be Detached to Gain Peace
갈망의 집을 떠난 열반을 자신의 목표로 삼은 현명한 사람은
The wise man, leaving the home of craving and having Nibbana as his goal,
어두운 상태를 포기하고 순수하며 선한 상태를 가꾸어야 하네.
should give up dark states and cultivate pure, good ones.
보통 사람이라면 아무런 즐거움도 찾지 못하는
He should seek great delight in solitude, detachment and Nibbana,
고독, 초연함과 열반에서 큰 희열을 구해야 하네.
which an ordinary man finds no delight in.
또한 육욕의 즐거움을 포기하고, 아무 것에도 집착하지 않으면서
He should also give up sensual pleasures, and clinging to nothing,
순수하지 못한 마음을 스스로 정화해야 하리.
should purify himself of all mental impurities. (87-88)
* gain vt. <바라는 것을> (노력의 결과) 얻다, 입수하다
영어 둘째 줄의 ones는 states를 대신한 대명사임.
solitude n. 독거(獨居), 고독
ordinary adj. 보통의, 일상의; 보통 정도의, 평범한
영어 다섯 째 줄의 clinging to nothing은 분사구문으로
‘아무것에도 집착하지 않으면서’의 의미.
purify vt. ...을 정화하다; ...을 순화하다 (..fy는 동사화 접미어)
mental adj. 마음의, 정신의(<-> physical); 정신병[박약]의
ex) mental age 정신연령, mental illness[disease] 정신병,
평화를 얻으려면 악행을 그만두고 선행을 하라 (2)
Give up Evil, Do Good, Be Detached to Gain Peace
깨달음의 씨앗으로 잘 다듬어진 마음을 갖추어
Those, with mind well-developed in the
Factors of Enlightenment,
온갖 갈망을 스스로 없애버린 사람은
and who have rid themselves of all craving,
욕심을 포기하는 데에서 즐거워하네.
rejoice in their abandonment of grasping.
그릇된 행동들을 잠재우고
Such man, with all moral defilements eradicated,
아라한과의 빛으로 힘을 갖춘
and powerful with the light of Arahanthood
그런 사람은 이번 생에서도 열반을 얻었으니.
have realized Nibbana even in this world. (89)
* 영어 문장 첫째 줄과 다섯째 줄의 ‘with +명사(구) + 과거분사’ 구문은
‘...이 ...하게 된 상태인, ...인 채로’ 의 의미를 가지며, 과거분사는 수동의
뜻을 나타냄. 영어(다른 유럽어도 마찬가지)에서는 능동과 수동을 목숨 걸고
따진다는 사실을 명심해야 함. 참고로 이 부분을 직역해 보면,
with mind well-developed in...(...에 있어서 잘 개발된 마음으로)
with all moral defilements eradicated (모든 도덕적 더러움이 뿌리째 뽑힌)
factor n. (...의) 요소, 요인; 인자(因子)
여기에서 Factors of Enlightenment는 7각지(七覺支)를 의미함.
7각지는 다음 글 참조 :
칠보리분(七菩提分) · 칠각분(七覺分) · 칠각의(七覺意) 또는 각지(覺支)라고도 한다.
불도를 수행함에 있어서 지혜로써 참된 것, 거짓인 것, 선한 것, 악한 것을 살펴 골라내는 데는 일곱 가지가 있다.
① 택법각지(擇法覺支):지혜로 모든 것을 살펴 선한 것은 택하고 악한 것을 버리는 일,
② 정진각지(精進覺支):여러 가지 수행을 할 때 쓸데없는 고행은 그만두고 바른 도에 전력하여 게으르지 않는 일,
③ 희각지(喜覺支):참된 법을 얻어 기뻐하는 일,
④ 제각지(除覺支):그릇된 견해나 번뇌를 끊어버리고, 능히 참되고 거짓됨을 가려서 올바른선근(善根)을 기르는 일,
⑤ 사각지(捨覺支):바깥 세상에 집착하던 마음을 끊음에 있어, 거짓되고 참되지 못한 것을 추억 하는 마음을 버리는 일,
⑥ 정각지(定覺支):선정(禪定)으로 마음을 통일하여 깨달음에 들어가는 일,
⑦ 염각지(念覺支):불도를 수행함에 있어, 잘 생각하여 정(定) ·혜(慧)가 고르게 하는 일
등이 있다.
수행할 때 만일 마음이 혼미하면 택법각지 ·정진각지 ·희각지로 마음을 일깨우고, 마음이 들떠서 흔들리면 제각지 ·사각지 ·정각지로 마음을 고요하게 한다.
# 깨달음의 일곱 가지 인자 #
1. 염(sati) - 마음 챙김
2. 택법(dhammavicaya) - 법의 검토
3. 정진(viriya) - 활기찬 정진력
4. 희(piti) - 기쁨 또는 환희
5. 경안(passaddhi) - 고요
6. 정(samadhi) - 집중
7. 사(upekkha) - 평온
rid vt. (rid or ridded) [rid A of B] <A(장소, 사물, 사람)에서 B(장애물 등)를>
없애다, 제거하다; <A(사람, 마음)에서 B(정신적 고통, 부담 등)를> 제거
하다, 모면하게 하다, 자유롭게 하다
ex) He is never able to rid himself of debt. (그는 결코 빚에서 헤어날 수가 없다.)
abandon vt. <사람, 집, 고향 등을> 버리다, 저버리다; <습관, 일, 계획 등을>
버리다, 단념하다, 포기하다
abandonment n. 버림(받음), 단념
grasp vt. ...을 꽉 쥐다[잡다], ...을 움켜쥐다
eradicate vt. <적을> 전멸시키다; <잡초 등을> 뿌리째 뽑다
Arahant 아라한(阿羅漢)
Arahanthood 아라한과(阿羅漢果)
-hood suf(접미어) 성질, 상태, 신분, 환경 또는 특정한 사람들의 집단을 나타내는 명사를 만듦 :
childhood, likelihood, knighthood
realize : 29 참조 하세요...여기서는 ‘실현하다’의 뜻.
집착에서 벗어난 사람에게는 아무런 고통도 없다
No Suffering for the Emancipated
생사의 긴 여행을 마친 사람, For him who has completed the journey,
우환이 없는 사람, for him who is sorrowless,
모든 것에서 완전히 자유로워진 for him who is wholly free
사람과 from everything,
온갖 속박을 부수어 버린 사람에게는 for him who has destroyed all Ties,
격정의 열기는 존재하지 않네. (90) the fever of passion exists not.
* emancipate vt. <사람을> (지배, 속박, 인습 등에서) 해방하다, 자유롭게 하다
emancipation n. (노예의 신분, 속박, 인습 등에서의) 해방
the emancipated 해방된 사람들
영어 첫째, 둘째, 셋째, 다섯째 줄의 who는 관계대명사, 각각 바로 앞의 him을 수식함.
complete vt. ...을 완결[완료]하다, 마치다; ...을 달성[성취]하다
completion n. 완성, 완료; 완성된 상태
journey n. (육상의) 긴 여행
sorrowless adj. 슬픔 없는
sorrowful adj. <사람이> 슬퍼하는, 비탄에 잠긴;
<사물이> 슬픔을 나타내는, 슬픈
wholly adv. 완전히; 오로지
whole adj. 전부의, 모든; 완전한, 모두 갖춘
free from A : <A(바람직하지 못한 사람, 물건)가> 없는;
<A(속박이 되는 사물)가> 없는
ex) be free from care and anxiety 걱정거리가 없다
tie n. (보통 ~s) 인연, 연줄, 관계; 속박, 의무
fever n. (때로 a ~) 극도의 흥분, 열광
exist vi. 존재[현존, 실재]하다
existence n. 존재, 현존, 존속
existent adj. 실재[존재]하는
existentialism n. [哲] 실존주의
exists not 은 does not exist 의 고어체 영어임.
|