* John 12 *
Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
- 유월절이 되기 6일전에, 예수께서 베다니에 도착하셨습니다, 그곳은 예수께서 시체로부터 살리신 라자루스가 사는 곳 이었습니다.
Here a dinner was given in Jesus' honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
- 여기서 예수님을 위해 저녁만찬이 있었습니다, 마사는 음식을 나르고, 라자루스는 그분과 함께 테이블에서 기대고 있는 사람들 사이에 있었습니다.
in one's honor : ~을 위하여. recline v.기대다, 기대게 하다.
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
- 그러고 나서 매리가 대략 1파인트의 매우 값비싼 향수인 순수한 나드를 가져왔습니다.; 그녀는 그것을 예수님의 발에 붓고 그녀의 머리칼로 그분의 발을 씻었습니다. 그러자 집은 그 향수의 향기로 가득 찼습니다.
about ad.거의, 대략. prep. ~에 관하여. pint n.(액체)단위=파인트.
pure a.순수한. expensive a.값비싼. perfume n.향수, 향유.
pour v.붓다. wipe v.~을 씻다. fragrance n.향기.
But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected,
- 하지만 그분의 제자들 중 하나이고, 나중에 그분을 배반하는, 가롯 유다가 이의를 제기했습니다.
betray v.배반하다. object v.~에 반대하다. 이의를 제기하다.
"Why wasn't this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year's wages."
- “왜 이 향수가 팔려서 그 돈이 가난한 사람들에게 주어지지 않았지? 그것은 일년간의 봉급의 값어치가 있다.”
sell-sold-sold v.팔다. poor a.가난한.
worth a.가치 있는. wage n.봉급.
He did not say this because he cared about the poor / but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.
- 그는 가난한 사람들을 걱정해서 이 말을 한 것이 아니라 / 그가 도둑이기 때문에 이 말을 한 것입니다.; 돈 주머니의 관리인으로써, 그는 그것(돈주머니)속에 들어가 있는 것으로 그 자신을 도와주곤 했습니다.
care about : ~을 걱정하다. thief n.도둑. keeper n.관리인, 파수꾼.
used to : 습관=~하곤 하다. put v.~을 넣다.
"Leave her alone," Jesus replied. " It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.
- “그녀를 홀로 두어라,” 예수께서 대답했습니다. “그녀는 내 장례식 날을 위해 이 향수를 간직하고 있을 작정이었다.
leave v.그대로 두다, 남겨두다. along ad.홀로.
it is intended that ~ : ~할 작정이다. intend v.작정하다.
burial n.매장, 장례식.
You will always have the poor among you, but you will not always have me."
- 너희들은 항상 너희 사이에 가난한 사람들을 가지고 있을 것이다, 그러나 너희는 항상 나를 가지고 있는 것은 아닐 것이다.(항상 나와 함께 있는 것은 아니다.)
among prep.~사이에.
Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
- 그러는 동안 큰 군중의 유대인들이 예수께서 거기(베다니)에 있다는 것을 알아내고 왔습니다, 그분 때문만이 아니라 라자루스를 보기위해서, 그는 그분이 시체로부터 일으켜 세운 사람입니다.
meanwhile : 그러는 동안. crowd n.군중. find out : ~을 알아내다.
not only A but also B : A뿐만 아니라 B도 또한.
So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,
- 그래서 주요 사제들은 라자루스 역시 죽일 계획을 만들었습니다,
plan n.계획. as well : 역시.
for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and putting their faith in him.
- 왜냐하면 그(라자루스) 때문에 많은 유대인들이 예수님께 가서 그들의 믿음을 그분께 드렸기 때문입니다.
on account of : ~ 때문에.
The next day the great crowd that had come for the Feast heard that Jesus was on his way to Jerusalem.
- 다음날 축제를 위해 온 거대한 군중이 예수께서 예루살렘으로 가는 도중이라는 것을 들었습니다.
on one's way to~ : ~로 가는 도중.
They took palm branches and went out to meet him, shouting, "Hosanna!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Blessed is the King of Israel!"
- 그들은 종려 나뭇가지를 들고 그분을 맞이하러 나갔습니다, 다음과 같이 외치며, “호산나!” “주님의 이름으로 오는 그분은 축복 받으리!” “이스라엘의 왕에게 축복을!”
palm n.야자, 종려나무. branch n.가지, 분점.
shout v.외치다.
Jesus found a young donkey and sat upon it, as it is written,
- 예수께서 어린 당나귀를 발견하시고 그것 위에 타셨습니다, 기록된 데로, (“성경에 기록된 데로”라는 뜻)
donkey n.당나귀. sit-sat-sat v.앉다. upon=on : ~위에.
"Do not be afraid, O Daughter of Zion; see, your king is coming, seated on a donkey's colt."
- “두려워하지 마라, 오 지온의 딸아; 보아라, 너의 왕이 오고 계시다, 어린 당나귀에 타시고.”
seat v.~에 앉히다. seat on : ~에 앉히다. colt n.애송이, 신출내기.
At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that they had done these things to him.
- 처음에는 그분의 제자들은 모든 이런 일을 이해하지 못했습니다. 예수께서 영광을 받으신 후에 그들은 이러한 일들이 그분에 관하여 기록되어 졌고 사람들이 그분에게 이런 일들을 행했다는 것을 깨닫게 되었습니다.
at first : 처음에는, 우선. realize v.깨닫다.
Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word.
- 또한 그분이 라자루스를 무덤에서 불러내시어 죽은 자들로부터 그를 일으켜 세우셨을 때 그분과 함께 있던 군중들이 계속하여 그 말을 퍼뜨렸습니다.
continue to : ~을 계속하다. spread v.퍼뜨리다.
Many people, because they had heard that he had given this miraculous sign, went out to meet him.
- 많은 사람들은, 그분이 이런 기적적인 표식을 주었다는 것을 들었기 때문에, 그분을 맞이하러 나갔습니다.
So the Pharisees said to one another, "See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!"
- 그래서 바리세인들이 서로 말했습니다, “보시오, 이 일은 우리에게 아무 소용없어요. 온 세상이 그가 온 후로 어떻게 가고 있는지 보세요!”
nowhere : 아무데도 ~없다. get nowhere : 소용없다.
Now there were some Greeks / among those who went up to worship at the Feast.
- 그리고 몇몇 그리스인들이 있었습니다. / 축제에서 숭배하기위해 온 사람들 사이에.
worship v.숭배하다, 찬양하다.
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. "Sir," they said, "we would like to see Jesus."
- 그들은 갈릴리 벳세다 출신인 필립에게 왔습니다, 요청사항을 가지고, “선생님,” 그들이 말했습니다, “우리는 예수님을 보고 싶습니다.”
request n.요구, 요청사항. would like to : ~하고 싶다.
Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.
- 필립은 안드레에게 가서 말했습니다.; 안드레와 필립이 순서대로 예수님께 말했습니다.
in turn : 순서대로.
Jesus replied, "The hour has come / for the Son of Man to be glorified.
- 예수께서 대답했습니다, “인자가 영광을 받을 / 시간이 왔구나.
Son of Man : (성경)인자. for A to 부정사 : A가 to 부정사의 진주어.
I tell you the truth, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.
- 내가 너희에게 진실을 말한다, 밀알 하나가 땅에 떨어져서 죽지 않는다면, 그것은 단지 하나의 씨앗으로 남는다. 그러나 그것이 죽는다면, 그것은 많은 씨앗을 생산한다.
kernel n.낟알. wheat n.밀. seed n.씨앗.
The man who loves his life will lose it, while the man who hates his life in this world will keep it for eternal life.
- 자기 생명을 사랑하는 사람은 그것을 일을 것이고, 반면에 그의 생명을 싫어하는 사람은 이 세상에서 영생으로 그것을 지킬 것이다.
lose v.잃다, 지다. hate v.싫어하다, 미워하다.
Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.
- 나를 섬기려는 누구든지 나를 따라야 한다.; 그리고 내가 있는 곳에, 내 종(나를 섬기는 자) 또한 있을 것이다. 내 아버지께서는 나를 섬기는 사람을 존중해줄 것이다.
servant n.하인, 종, 섬기는 사람. honor v.존중(존경)하다. n.명예.
"Now my heart is troubled, and what shall I say? 'Father, save me from this hour'? No, it was for this very reason I came to this hour.
- “지금 내 마음이 걱정스럽다, 그래서 내가 무엇을 말해야 하나? ‘아버지시여, 이 시간으로부터 저를 구원해 주세요?’ 아니다, 내가 이 시간에 온 것은 바로 이 이유 때문이니라.
troubled a.난처한, 걱정스러운. very ad. 바로, 매우.
Father, glorify your name!" Then a voice came from heaven, "I have glorified it, and will glorify it again."
- 아버지시여, 당신의 이름을 영광스럽게 하소서!” 그러자 천국으로부터 한 목소리가 내려왔다, “나는 그것을 영광스럽게 해왔다, 그리고 그것을 또다시 영광스럽게 할 것이다.”
glorify v.찬미, 찬양하다, 영광스럽게 하다.
The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.
- 거기에 있었고 그것을 들은 군중들이 천둥이 친 것이라고 말했습니다.; 다른 이들은 천사가 그분께 말한 것이라고 말했습니다.
thunder v.천둥이 치다.
Jesus said, "This voice was for your benefit, not mine.
- 예수께서 말했습니다, “이 목소리는 너희를 위한 것이다, 내가 아니라.
for one's benefit : ~를 위한. benefit n.이익, 이득.
Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out.
- 이제 이 세상에 대한 심판의 시간이다; 이제 이 세상의 왕자(통치자)는 쫓겨날 것이다.
prince n.왕자. drive out : ~을 쫓아내다.
But I, when I am lifted up from the earth, will draw all men to myself."
- 그러나 나는, 내가 땅으로부터 들어 올려질 때, 모든 사람들을 나에게로 끌어 당길 것이다.”
lift v.들어올리다. draw-drew-drawn v.끌어 당기다.
He said this / to show the kind of death he was going to die.
- 그분께서는 이 말을 하셨습니다. / 그분이 당할 죽음의 종류를 보여주기 위해.
death n.죽음. die v.죽다. kill v.죽이다.
kind n.종류, a.친절한.
The crowd spoke up, "We have heard from the Law / that the Christ will remain forever, so how can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this 'Son of Man'?"
- 군중들이 말했습니다, “우리는 율법으로부터 들었습니다. / 구원자는 영원히 남아있을 것이라고, 그런데 당신은 어떻게 다음과 같이 말합니까, ‘인자는 들어올려져야 한다.’ 이 ‘인자’는 누구입니까?”
Then Jesus told them, "You are going to have the light just a little while longer. Walk while you have the light, before darkness overtakes you. The man who walks in the dark does not know where he is going.
- 그러자 예수께서 그들에게 말했습니다, “너희는 단지 잠시 동안 조금 더 빛을 가질 것이다. 빛을 가지고 있는 동안 걸어라, 어둠이 너희를 덮여오기 전에. 어둠 속에서 걷는 사람은 자기가 어디로 가고 있는지 모른다.
just ad.단지, 막. a little while : 잠시 동안.
darkness n.어둠. overtake v.~을 따라잡다, (재난 따위가)덮쳐오다.
Put your trust in the light while you have it, so that you may become sons of light." When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.
- 그것(빛)이 너희에게 있을 동안 빛에 너희 믿음을 맡겨라, 그러면 너희는 빛의 아들이 될 것이다.” 그분께서는 말하기를 마치시고, 그들로부터 떠나서 숨으셨습니다.
finish v.끝내다, 마치다. -> to부정사가 아닌 동명사를 목적어로 취한다.
Even after Jesus had done all these miraculous signs in their presence, they still would not believe in him.
- 예수께서 그들 앞에서 이러한 모든 기적적인 표식들을 행하신 후에도, 그들은 여전히 그분을 믿지 않았습니다.
in one's presence : ~앞에서. = in the presence of ~
This was to fulfill the word of Isaiah the prophet: "Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
- 이것은 예언자 이사야의 말을 이행하는 것이었습니다. : “주여, 누가 우리의 매시지를 믿고 누구에게 주님의 힘이 들어났습니까?”
fulfill v.이행하다. prophet n.예언자. reveal v.들어내다. arm n.힘; 팔.
For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:
- 이런 이유 때문에 그들은 믿을 수 없었습니다, 이런 이유로, 이사야는 다른 곳에서 말합니다.:
because : 문장 중간에서 ‘이런 이유로’ 라는 의미로 쓰임.
"He has blinded their eyes and deadened their hearts, so they can neither see with their eyes, nor understand with their hearts, nor turn--and I would heal them."
- “그분께서 그들의 눈을 안보이게 하시고 그들의 마음을 무감각하게 하셨다, 그리하여 그들은 눈으로 보지도 못하고, 마음으로 이해하지도 못하고, 돌아서지도 못하게 된다. - 그래서 나는 그들을 치료할 것이다.”
blind v.안보이게 하다. deaden v.무감각하게 하다.
neither A nor B : A뿐만 아니라 B도 또한 아니다.
Isaiah said this because he saw Jesus' glory and spoke about him.
- 이사야는 예수님의 영광을 보고 그분에 관하여 말했기 때문에 이 말을 말한 것입니다.
Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not confess their faith / for fear they would be put out of the synagogue;
- 그러나 동시에 지도자들 중 많은 사람들이 그분을 믿게 됐습니다. 그러나 바리세인들 때문에 그들은 그들의 믿음을 고백할 수 없었습니다. / 그들이 회당에서 쫓겨날지도 모른다는 두려움 때문에.
yet : 그러나. at the same time : 동시에.
confess v.고백하다. faith n.믿음. fear n.공포, 두려움.
put A out of B : B에서 A를 쫓아내다. be put out of ~ : ~에서 쫓겨나다.
for they loved praise from men more than praise from God.
- 그들은 하나님으로부터의 칭찬보다 사람들로부터의 칭찬을 더 좋아했기 때문입니다.
praise n.칭찬. A more than B : B보다 더 A, B 이상으로 A.
Then Jesus cried out, "When a man believes in me, he does not believe in me only, but in the one who sent me.
- 그때 예수님께서 외치셨습니다, “어떤 사람이 나를 믿을 때, 그는 단지 나를 믿는 것이 아니라, 나를 보내신 분을 믿는 것이다.
not A but B : A가 아니라 B다.
When he looks at me, he sees the one who sent me.
- 그가 나를 볼 때, 그는 나를 보내신 분을 보는 것이다.
look at : ~을 보다.
I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness.
- 나는 빛으로써 이 세상에 왔다, 그리하여 나를 믿지 않는 사람은 어둠 속에서 머물러야만 한다.
stay v.머무르다.
"As for the person who hears my words but does not keep them, I do not judge him. For I did not come to judge the world, but to save it.
- “내 말을 듣지만 그것들을 지키지 않는 사람에 대해서, 나는 그를 심판하지 않는다. 왜냐하면 나는 세상을 심판하러 온 것이 아니라, 그것(세상)을 구원하러 온 것이기 때문이다.
person n.사람. A and B : A 그리고 B. A but B : A 하지만 B.
There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; that very word which I spoke will condemn him at the last day.
- 나를 거부하고 내 말을 받아들이지 않는 사람에 대한 심판이 있다; 내가 말한 바로 저 말이 마지막 날에 그를 판결할 것이다.
judge n.심판, 재판. reject v.거절(거부)하다.
accept v.받아들이다. that very word : 바로 저 말.
condemn v.~을 비난하다, ~에게 유죄 판결을 내리다.
For I did not speak of my own accord, but the Father who sent me commanded me what to say and how to say it.
- 왜냐하면 나는 내 스스로 말한 것이 아니다, 그러나 나를 보내신 아버지 하나님께서 나에게 무었을 말할지 그리고 그것을 어떻게 말할 것인가를 명하셨다.
of one's own accord : 스스로. command v.명령하다.
I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say."
- 나는 그분의 명령이 영원한 생명으로 이끈다는 것을 안다. 그래서 내가 말하는 무엇이든지 바로 아버지 하나님께서 나에게 말하라고 말씀하신 것이다.
command n.명령, v.명령하다.
* Psalm(시편) 81 *
Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!
- 우리의 힘이신 하나님께 기쁜 마음으로 노래하십시오.; 야곱의 하나님께 큰 소리로 외치십시오!
for joy : 기쁜 맘으로. shout v.외치다. aloud ad.큰 소리로.
Begin the music, strike the tambourine, play the melodious harp and lyre.
- 음악을 시작하세요, 탬버린을 치고, 선율이 아름다운 하프와 수금을 연주하세요.
lyre[láiər] n.(고대 그리스 악기) 수금.
Sound the ram's horn / at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our Feast;
- 숫양의 뿔이 소리 나게 하세요, / 초승달에, 그리고 달이 꽉 찼을 때(보름달), 우리의 축제날에.;
sound v. ~이 소리 나게 하다. New Moon : 초승달. feast n.축제.
ram n.숫양. horn n.뿔.
this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
- 이것은 이스라엘의 법령입니다, 야곱의 하나님으로부터의 법령.
decree[dikrí] n.법령. ordinance[ɔ́ːrdənəns] n.법령.
He established it as a statute for Joseph when he went out against Egypt, where we heard a language we did not understand.
- 그분께서 요셉을 위한 성문법으로써 그것을 세우신 것입니다. / 그분께서 우리가 알아듣지 못하는 언어를 들은 이집트에 대항하여 나아가실 때.
establish v.법령 등을 세우다, 설립하다. statute n.성문법.
He says, "I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.
- 하나님께서 말씀하십니다, “나는 사람들의 어깨에서 짐을 제거했다.; 그들의 손은 바구니로부터 자유로워졌다.
remove v.제거하다. shoulder n.어깨.
set free : 자유롭게 하다.
In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Selah
- 곤경에 쳐해 있을 때 너희는 불렀고 나는 너희를 구원했다, 나는 천둥소리로서 너희에게 답하였다.; 나는 매리바 호수에서 너희를 시험하였다. 셀라
distress n.곤경. rescue v.구조하다.
"Hear, O my people, and I will warn you - if you would but listen to me, O Israel!
- “듣거라, 오 내 백성들이여, 그리고 나는 너희에게 경고한다. - 단지 나에게 귀를 기울인다면, 오 이스라엘이여!
You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
- 너희는 너희 사이에 외국의 신을 가져서는 안 된다; 너희는 이국의 신에게 절해서는 안 된다.
shall v. (명령, 금지) ~일 지니라. bow down : 절하다.
alien a.외국의, 이국의; 외계의.
I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
- 나는 너희 하나님 여호와다, 나는 너희를 이집트에서 데려왔다. 너희 입을 크게 열어라 그러면 내가 그곳을 채울 것이다.
wide a.넓은, 거대한. fill v.채우다.
"But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
- “그러나 내 백성들은 나에게 귀 기울이지 않았다.; 이스라엘은 나에게 복종하지 않았다.
listen to : ~에 귀 기울이다. submit v.(to) ~에 복종하다.
So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
- 그래서 나는 그들을 그들 자신의 계획을 따르는 고집 센 마음에게 맡겼다.
give A over to B : A를 B에 맡겨두다.
stubborn a.고집 센. device n.계획.
"If my people would but listen to me, if Israel would follow my ways,
- “내 백성들이 단지 나에게 귀 기울인다면, 이스라엘이 내 방식을 따른다면,
how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes!
- 얼마나 빨리 내가 그들의 적들을 정복하고 그들의 적들을 향하여 내 손을 돌릴 것인가!
subdue v.정복하다. foe n.적.
Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
- 여호와를 싫어하는 사람들은 그 앞에서 움츠릴 것이다, 그리고 그들의 형벌은 영원히 지속될 것이다.
cringe v.움츠리다. punishment n.벌, 형벌. last v.지속하다.
forever ad. 영원히.
But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock / I would satisfy you."
- 그러나 너희는 밀 중에 가장 좋은 것을 먹을 것이다; 바위에서 나온 꿀을 먹을 것이다. / 나는 너희를 만족시킬 것이다.”
feed-fed-fed v.~을 먹이다. be fed with : ~을 먹다.
fine a.좋은. wheat n.밀. honey n.꿀. rock n.바위.
satisfy v.만족시키다.
* 문장연습 *
The principal's punishments seemed overly astringent, but the students did not dare to complain.
- 교장선생님의 벌은 과도하게 엄한 듯 보였다, 그러나 학생들은 감히 불평하지 못했다.
principal n.교장, 장관, 회장. seem v.~인 듯 보이다.
dare to : 감히 ~하다. complain v.불평하다.
The British officer committed the atrocious act of slaughtering a large group of peaceful Indian villagers.
- 그 영국 장교는 큰 그룹의 평화적인 인도 마을 사람들을 학살하는 흉악한 행위를 저질렀다.
British a.영국의. officer n.장교, 공무원, 경찰.
atrocious a.흉악한. act n.행위.
slaughter v.학살하다. Indian a.인도의, 인디언의.
village n.마을. villager n.마을 사람.
When Mimi stopped exercising, her muscles began to atrophy.
- 미미가 운동하기를 끝마쳤을 때, 그녀의 근육들은 위축하기 시작했다.
exercise v.운동하다, 실험(훈련)하다.
muscle n.근육. begin to : ~하기 시작하다.
atrophy v.위축하다, 위축시키다.
* John 10:14-30 Herd Instinct 의미 *
- 요한복음 10:14-30 군중의 본능 의미.
My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.
- John 10:27
- 내 양들이 내 목소리를 듣는다, 그러면 나는 그들을 알고 그들은 나를 따른다.
- 요한복음 10:27
Near the village of Gevas in eastern Turkey, while shepherds ate their breakfast, one of their sheep jumped off a 45-foot cliff to its death.
- 동쪽 터키에 게바스 마을 근처에서, 양치기들이 아침식사를 하고 있을 때, 그들의 양들 중 하나가 45발걸음 길이의 낭떠러지로 뛰어서 죽음에 이르렀다.
near prep.~근처에. jump off : ~로 뛰어내리다.
cliff n.낭떠러지.
Then, as the stunned shepherds looked on, the rest of the flock followed.
- 그러자 , 깜짝 놀란 양치기들이 보았을 때, 양떼의 나머지가 따라갔다.
stun v.깜짝 놀라게 하다, 기절 시키다.
look on : 지켜보다. flock n.떼, 무리.
In all, 1,500 sheep mindlessly stumbled off the cliff.
- 결국, 1500마리의 양들이 조심성 없이 낭떠러지로 넘어졌다.
in all : 결국에. mindless a.조심성 없는.
stumble v.넘어지다.
The only good news was / that the last 1000 were cushioned in their fall / by the growing woolly pile of those who jumped first.
- 유일한 좋은 소식은 / 나머지 1000마리는 그들이 떨어질 때 쿠션이 대어졌다는 것이다 / 먼저 뛰어내린 양들의 증가하는 양털 더미에 의해.
cushion v.쿠션을 대다. fall n.떨어짐, 낙하.
woolly a.양털의. pile n.더미, 덩어리.
According to The Washington Post, 450 sheep died.
- 워싱턴포스트지에 따르면, 450마리의 양들이 죽었다.
according to : ~에 따르면.
The Bible often refers to human beings as sheep.
- 성경은 종종 인간들을 양으로써 언급한다.
refer to : ~을 언급하다.
Easily distracted and susceptible to group influence, we would rather follow the crowd than the wisdom of the Shepherd.
- 그룹의 영향력에 쉽게 매료되고 민감하여, 우리는 양치기의 지혜보다 군중들을 따르기를 더 좋아한다.
distract v.매료시키다. susceptible a.민감한.
influence n.영향, 영향력.
would rather 동사원형 : ~하기를 더 좋아하다.
I'm glad / the Bible also describes sheep in a positive way.
- 나는 기뻐한다. / 성경이 또한 긍정적인 방식으로 양들을 묘사하는 것을.
glad a.기쁜. describe v.묘사하다. positive a.긍정적인.
Jesus said, "I am the Good Shepherd .... My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me" (John 10:14,27)
- 예수께서 말씀하셨습니다, “나는 좋은 양치기이다 .... 내 양들은 내 목소리를 듣고, 그러면 나는 그들을 알아본다, 그리고 그들은 나를 따른다.”
So the big question for us is : Whom are we following? One another? Self-centered shepherds? Or the voice and direction of the Good Shepherd?
- 그렇다면 우리에게 있어서 큰 문제는 다음이다 :
누구를 우리가 따라갈까? 서로 서로? 자기중심적인 양치기들? 또는 훌륭한 양 치기의 목소리와 지시?
one another : 서로서로. self-centered : 자기중심적인.
Our challenge is to avoid the mistake of the sheep who blindly followed one another over a cliff.
- 우리의 도전은 눈멀어서 낭떠러지로 서로서로 따라가는 양들의 실수를 피하는 것이다.
challenge n.도전. avoid v.피하다.
We must make it our daily purpose to ask ourselves :
- 우리는 우리 스스로에게 묻는 것을 우리 매일의 목적으로 만들어야한다. :
daily a.매일 매일의. purpose n.목적.
Am I listening for the voice of the Good Shepherd? Am I following Him?
- Mart De Haan
- 내가 훌륭한 양치기의 목소리에 귀 기울이고 있나? 내가 그분을 따라가고 있나?
Savior, like a shepherd lead us,
구원자시여, 양치기와 같이 우리를 이끌어 주시고,
Much we need Thy tender care;
많이 우리는 당신의 부드러운 관심을 필요로 합니다.;
thy a.(구어)너의, 당신의. tender a.부드러운. care n.관심, 걱정.
In Thy pleasant pastures feed us,
당신의 즐거운 목초지들은 우리를 먹이고,
pleasant a.기쁜, 즐거운. pasture n.목장, 목초지. feed v.먹이다.
For our use Thy folds prepare. - Thrupp
우리의 요구에 따라 당신의 신자들은 준비합니다.
for one's use = for the use of~ : ~의 요구에 따라.
fold n. (기독교)신자. prepare v.준비하다.
Follow Christ, not the crowd.
군중들이 아닌 구원자 예수님을 따르라