• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
등려군♬전수자 王靜 왕징_人約黃昏後 인약황혼후 (저녁노을 지고 난 뒤를 약속했었네) 鄧麗君傳人
류상욱 추천 0 조회 302 12.06.22 17:01 댓글 7
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 작성자 12.06.22 17:36

    첫댓글 이 노래의 원곡은 1983년 대만 텔레비전에서 제작한 등려군님의 [淡淡幽情'담담유정] 12곡 중에 9번째 곡입니다,
    가사의 원작을 두고 논란이 있어서 자막이 실린 영상은 첨부하지 않았습니다..
    우리 카페는 등려군 홈페이지 자료를 기초로 참고하며, 중국 음악 사이트의 음원과 가사집에서 신뢰도가 높은 것을 발췌하여 첨부합니다.

  • 12.06.22 20:26

    王靜이 목소리가 예쁘네요 잘 들었습니다.세련되어가나요?

  • 12.06.22 21:46

    잘 듣고 갑니다.감사합니다. 지기님.^^**

  • 12.06.23 13:59

    生查子생사자
    词牌名。本为唐代教坊曲。雙調四十字,上下阙各四句、兩仄韻,上去通押。
    사패의 이름. 본디 당나라 관기의 노래임, 쌍련 40자,상하련에 4구절씩, 양측운, 상거통압으로 구성된 노래




    [编辑] 异名因朱希真詞有「遙望楚雲深」句,故又名《楚雲深》;因韓淲詞有「山意入春晴,都是梅和柳」句,故又名《梅和柳》,又因同一詞中有「晴色入青山」句,故又名《晴色入青山》。

    [编辑] 词牌格式註:平表示平聲,仄表示仄聲,[仄]表示本仄可平,[平]表示本平可仄,粗體表示韻腳。

    [编辑] 正體雙調四十字,上下阙各四句、兩仄韻,上去通押。

  • 12.06.23 13:50

    [仄][仄][仄][平][平],[仄]仄平平仄。[仄][平]仄[仄]平,[仄]仄平平仄。

    [仄][仄][仄][平]平,[平]仄平平仄。[平]仄仄平平,[平][平][仄]平仄。

    例词:

    韓偓
    侍女動妝奩,故故驚人睡。那知本未眠,背面偷垂淚。
    懶卸鳳頭釵,羞入鴛鴦被。時復見殘燈,和煙墜金穗。
    欧阳修[1]
    去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。
    今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪满春衫袖。
    賀鑄
    西津海鶻舟,徑度滄江雨。雙艫本無情,鴨軋如人語。
    揮金陌上郎,化石山頭婦。何物系君心?三歲扶妝女。

  • 12.06.23 13:50

    變體雙調四十字,前段四句、兩仄韻,後段四句、三仄韻。下闋第一句用韻,見於《樽前集》,且唐詞僅有此體。

    平平平仄平,仄仄平平仄。仄仄仄平平,仄仄平平仄。

    仄平平仄仄,仄仄平平仄。平仄仄平平,平仄平平仄。

    例词:

    劉侍讀
    深秋更漏長,滴盡銀台燭。獨步出幽閨,月晃波澄綠。
    芰荷風乍觸,一對鴛鴦宿。虛掉玉釵驚,驚起還相續。

  • 12.07.07 21:21

    좋은 노래 잘 듣고 갑니다.
    지기님 항상 감사하는 마음 입니다.

최신목록