|
[일본어 공부 63]
これからの事は : 이제부터의 일은
天(てん)にまかせる : 하늘에 맡긴다.
今の事は自分で決(き)める : 지금의 일은 자신이 결정한다.
それが一番 : 그것이 제일.
[일본어 공부 64]
素直(すなお)な気持(きも)ちで : 순직한 기분으로
心から : 마음으로부터
ありがとうを言えるのも : 고맙다고 할 수 있는 것도
みんなみんなあなたのおかげ : 모두 다 당신의 덕택 .
[행복의 샘]
-今日もしあわせになる365の言の葉/ひろはまかずとし著
행복으로 이끄는 오늘의 말씀/崔夏植譯.미산編
|
|
|
おんなの一生~汗の花~ /川中美幸
負けちゃ駄目だと 手紙の中に 지면 안된다고 편지 속에
皺(しわ)くちゃお札が 入ってた 구겨진 돈이 들어 있었어요
晴れ着一枚 自分じゃ買わず 외출복 한 벌 자신은 사지 않고
頑張る姿が 目に浮かぶ 분발하는 모습이 눈에 어려요
お母ちゃん...... 苦労を苦労と思わない 엄마요,,고생을 고생으로 여기시지 않는
あなたの笑顔が 支えです 당신의 웃음이 버팀목이에요
俄か雨なら なおさらのこと 소나기라면 더욱더 한 일
自分が濡れても 傘を貸す 자신은 젖어도 우산을 빌려주는
人のやさしさ 教えてくれた 사람의 다정함을 가르쳐 주셨어
背すじを伸ばした 生き方も 등줄기를 펴고 사는 법도
お母ちゃん... 煮豆も根性で花咲かす 엄마요 ...삶은 콩도 근성으로 꽃 피게하는
あなたの言葉を 忘れない 당신의 말씀을 잊지 않겠어요
歳をとっても 働きどおし 나이를 드셔도 계속 일하시는
おんなの一生 すり減った 여자의 일생 닳아서 작아졌어
楽になってと 頼んでみても 편하게 지내세요 부탁해 봐도
いつでも笑って 首を振る 언제나 웃으시며 고개를 젓는
お母ちゃん......一生懸命生きている 엄마요,,,,,,열심히 살고 계신
あなたの背中が 道しるべ 당신의 등이 길잡이에요. |