• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
베트남 익스프레스
 
 
 
 

최근 댓글 보기

 
최신 댓글이 없습니다.
 
 

회원 알림

 

회원 알림

다음
 
  • 방문
  • 가입
    1. coinjoa126
    2. Marketing La..
    3. 코베캄
    4. 강토
    5. 반했소
    1. 블루스카이닉네임..
    2. 베트남라이브
    3. 벳남샤리
    4. 문수현
    5. Bigarette
 
카페 게시글
베트남 뉴스 번역 외식
고을 추천 1 조회 65 17.12.06 20:35 댓글 3
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 작성자 17.12.06 20:41

    첫댓글 이글 마찮가지 베트남인들이 "외식" ..이라 하니 ...이 "외식"이란 말이 한국으로 넘어갈 시.. 마땅히 표현 할 글짜가 없는 거야 ..따라서 외 外 식이라 하자 ...이리 의미가 변질 되어 버린 것

  • 작성자 17.12.06 20:47

    베트남 마눌에게 외식 하러 가자 말해 보셈 ..베트남 마눌 대번 알아 먹습니다 !!..그런데 그 의미가 틀리지요 ..외식이라 하면 베트남 전통음식이나 한국 프랑스등 전통 음식 먹으로 가자 라는 의미로 알아 듣게 되는 것

  • 작성자 17.12.06 22:24

    외식이란 이제 그 의미가 분명해 졋지요 ..집에서 매일 먹는 음식 "외"의 다른 음식을 먹으로 가는 것이다 ...이를 한글 학자들 우찌 풀이하나 ..밖에 나가서 먹는 것이 "외식" 이다 ..그 풀이 좃같이 하고들 있제 !!

최신목록