1959년 2월 9일, 16일, 23일 그리고 3월 2일까지 연속 4주간 1위 자리에 올랐는데 스태거 리(Stagger Lee)는 살인죄로 복역중 1912년 교도소에서 숨진 실제 인물인 리 셀튼(Lee Shelton, Lee Sheldon, also known as Stagger Lee, Stagolee, Stackerlee, Stack O'Lee, Stack-a-Lee)을 말한다고 한다.
셀튼은 택시운전사이자 포주였는데 친구인 Wlliam Lyons와 술을 마시고 포커게임을 하다 말다툼 끝에 모자를 돌려주지 않는다고 1985년 크리스마스 이브에 라이언의 복부에 총을 쏘아 죽이고 태연히 모자를 들고 나갔다 한다.
노래 가사는 싸움 끝에 집에 있는 권총을 가지고 다시 와서 쏜 것으로 되어 있다. 비슷한 시기(1958. 11. 17)에 역시 빌보드 챠트 1위에 올랐던 탐 둘리(Tom Dooley)도 실제 살인사건을 노래하고 있는데 이 곡 또한 살인자와 그 사건의 정황을 노래하고 있다.
히트곡을 따라하는 시대적인 하나의 추세가 아니었나 짐작해 볼 뿐이지만 살인사건을 소재로 한 대중가요가 사랑받는 문화적 풍토가 우리와는 사뭇 다르다. Tom Dooley는 우리나라에서 불건전한 가사를 이유로 금지곡이었지만 잘 알려져 있는 반면 이 곡은 우리에게는 그다지 많이 알려져 있지 않다.
로이드 프라이스(Lloyd Price)는 뉴올리언즈 스타일의 Rock and Roll 뮤지션으로 1954년에는 군인으로 한국에서 복무하기도 했다고. 1967년에 Wilson Pickett (as "Stag-O-Lee") 가 불러 22위 1971년에는 Tommy Roe가 리메이크하여 25위에 오르는 등 미국에서는 꾸준히 인기를 이어 간 곡이다.
가사와 기타코드
E C#m
The night was clear, and the moon was yellow
A B7
And the leaves came tumblin' down.
E
I was standin' on the corner
A
When I heard my bull dog bark.
E7
He was barkin' at the two men
B7 E
Who were gamblin' in the dark.
E -- A -- E -- B7 -- E 의 반복 진행이다. (E 는 E7도 무방)
It was Stagger Lee and Billy,
Two men who gambled late.
Stagger lee threw a seven,
Billy swore that he threw eight.
"Stagger Lee," said Billy,
"I can't let you go with that.
"You have won all my money,
"And my brand-new Stetson hat."
Stagger Lee went home
And he got his .44.
He said, "I'm goin' to the ballroom
"Just to pay that debt I owe."
(bridge)
Go, Stagger Lee
Stagger Lee went to the ballroom
And he strolled across the ballroom floor.
He said "You did me wrong, Billy."
And he pulled his .44.
"Stagger Lee," said Billy,
"Oh, please don't take my life!
"I've got three hungry children,
"And a very sickly wife."
Stagger Lee shot Billy
Oh, he shot that poor boy so hard
That a bullet went through Billy
And broke the bartender's bar.
Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee!
Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee!
http://blog.naver.com/yazo/46690118