보름간 한국에 있을 때의 주요사진을 소개한다.
I would like to show the photos which I took while I was in Korea for 15 days.
서울근교에서 찍은 가을하늘
The blue sky I saw at countryside near Seoul.
이 사진의 주인공은 이상훈 수원대 (전)교수.
필자와는 4대강반대투쟁의 동지이면서 수원대 교수협의회 공동대표를 함께 거쳤고 지금은 생명탈핵실크로드를 돕고 계신다. 물론 100인위원의 한 분이다.
미국유학을 하셨기에 필자의 부탁으로 순례일지의 영문번역봉사도 도맡아 하신다.
이 자리를 빌려 다시한번 감사드린다.
The man in the picture is ex-professor of Suwon University, Sang Hoon Lee.
He was my colleague while I fought against 'Four Rivers Restoration Project'. We have served as joint representative of 'Suwon University Professors Assication'. Now he is helping New Silk Road project. He is, of course, a member of '100 support group'. He studied abroad in U.S. and he is now translating Diary of New Silkroad Pilgrimage into English. I would like to express my thanks to him at this moment.
2015년 여름, 수원대 사학비리를 감싸고 돈 당시 실세국회의원 김무성을 풍자한 문구를 필자가 손수 써서 국회앞에서 1인시위하던 사진을 꺼내 보았다. 젊은 모습이다~
At summer of 2015, I staged one-man-demonstration in front of National Parliament in relation with corruption of private universities. I took out a photo of that time. Oh, I was younger than now!
마침 귀국하고 있는 사이에 교육부가 감사를 제대로 해서 비리의 장본인인 이인수총장과 법인이사진을 교체할 의지를 밝혔다.
필자의 복직은 이제 시간문제다.
While I was in Korea, the Ministry of Education have conducted a proper audit of the Suwon University. The Ministry of Education is going to punish In Soo Lee, the president of Suwon University who is the key man of reported corruption. Resignaiton of In Soo Lee implies earlly restoration of my professorship.
고속도로 휴게소의 태양광패널들.
이제 도로바닥에 깔리는 모습들도 기대된다.
Solar panels are frequently found at Highway Rest Area.
I hope that solar panels would be installed diretly on the roads, someday.
수원시내의 노랗게 물든 은행나무.
Ginkgos are turning red in the streets of Suwon City.
4대강사업저지천주교연대 집행위원장을 맡아서
2008년부터 필자와 함께 투쟁해왔던 서상진신부님.
지금 평택(송탄)의 효명고등학교 교장선생님으로 계셔서 찾아뵙고
실크로드 100인위원으로 참여하실 것을 부탁드렸다.
쾌히 승락하신다.
프란치스코 교황님께 안부를 전해달라는 말씀과 함께~
Since 2008, I fought against Four Rivers Restoration Project with Father Sang Jin Seo who worked as head of Performing Committee of Catholic Network Against Four Rivers Restoration Project.
He is now working as principal of Hyomyong High School located at Pyongtaek(Songtan).
I asked him to join 100 support group of New Silk Road. He said "Yes!" without hesitation.
He added "Please Give my Best Regards to Pope."
조선일보를
'언론을 가장한 범죄집단'으로 규정하면서 2000년대 초기
옥천읍에서 조선일보를 쫓아낸 전사 오한흥선생과 함께.
이분은 최근 옥천신문사 대표로 복귀하였고, 필자를 위해 후원의 밤도 열어주었다.
참고로 조선일보는 4대강사업을 찬양하더니 지금도 친원전을 열심히 부르짖고 있다.
This man's name is Oh Han Heung who has fought against Chosunilbo and ousted Chosunilbo from Okchun village. For your reference, Chosunilbo has prised Four Rivers Restoration Project. Now Chosunilbo is definitely pro-nuclear power plants.
후원의 밤을 마친후 주요인사와 찍은 기념사진
Participants took a picture after the program to support New Silk Road Pilgrimage ended.
서울근교에서 국토사랑방 주요멤버와 함께.
국토사랑방은 필자가 2000년대 초반부터 매월1회 정기적으로 국토의 명승지를 유람다니려고 만든 모임이다.
I took a picture with core members of 'Tour Group of National Teritory'. The Tour Group is an organization which I founded around 2000. The tour group goes travel all over the country once a month.
필자를 성원해주시는 강원도 평창의 월정사 정념스님를 찾아뵈었다.
I visited Monk Jeongnyeom at Woljeong Temple located at Pyeongchang in Kangwon Province.
스님과 기념사진은 찍지 않았지만
걸으시는 부처님 사진을 보고는 좋아하신다.
내년 3월초순 월정사의 불자들과 함께 인도에서 조우하기로 했다.
I did not take a picture with the monk. Bue he liked the picture of Walking Buddha.
He agreed with me that he would lead Buddhists tour group to visit the sacred places in India at early March in 2019.
월정사의 찻집에서 배낭과 함께
따뜻한 햇살을 받으며 차 한 잔을 마시다.
I took off my knapsack, and enjoyed a cup of tea at tea-room of Woljeong Temple.
The sunshine was nice and the tea was very good.