유가 귀감<儒家龜鑑>
<청허 서산대사 淸虛 西山大師>
본문本文2-3,욕심을 제거 하면 마음이 고요해 진다,
한 번 마음을 놓으면 마음대로 흩어져 돌아갈 곳이 없으니 마음은 반드시 잡고 뜻을 반드시 참되게 하며 말을 반드시 삼가 하고 행동할 때에 반드시 삼가 할 것이니 이것은 마음과 몸을 함께 닦는 길이다. 한 선한 생각은 경사스러운 구름과 빛나는 큰 별과 같은 것이고, 한 악한 생각은 매운바람과 사나운 비 같은 것이니, 요순과 걸주도 이 한 구절에 있는 것이다. 그러나 마음이 비고 신령한 지각은 하나일 뿐이다. 널리 온갖 것에 섞이어 후하게 포용하고 함양하며 조용함은 크고 넓은 기상이고, 촉박하고 치우쳐 좁고 까불고 경조함은 덕 있는 기상이 아니다. 욕심을 제거하면 마음이 고요하고, 마음이 고요하면 만사의 일이 스스로 간단하여 질 것이다
心一放하면 卽悠悠蕩蕩하야 無所歸着이니 心必操하고 意必誠하며 言必謹 動必愼 內外交修之道 一念之善 慶雲景星 一念之惡 烈風暴雨 堯舜桀紂 在此一句 然 心之虛靈知覺 一而已矣 渾厚包涵 是廣大之氣象 促迫偏窄輕躁 非有德之氣象 省欲則心靜 心靜則事自簡 少言沈默 最妙 知道則言自簡>
<*성인들의 가르침은 똑 같습니다, 마음은 참되게 하고 몸을 삼가 하여 신심을 함께 닦으면 마음이 비고 신령한 지각이 생겨서 하는 일마다 요순의 덕치를 할 수가 있다는 것입니다, 그러기 위해서는 마음에서 일어난 사사로운 욕심은 제거를 하고, 마음을 고요히 평정하면 만사가 간단하게 될 것이라는 말씀입니다,>
<청허 서산대사 淸虛 西山大師>
본문本文2-3,욕심을 제거 하면 마음이 고요해 진다,
한 번 마음을 놓으면 마음대로 흩어져 돌아갈 곳이 없으니 마음은 반드시 잡고 뜻을 반드시 참되게 하며 말을 반드시 삼가 하고 행동할 때에 반드시 삼가 할 것이니 이것은 마음과 몸을 함께 닦는 길이다. 한 선한 생각은 경사스러운 구름과 빛나는 큰 별과 같은 것이고, 한 악한 생각은 매운바람과 사나운 비 같은 것이니, 요순과 걸주도 이 한 구절에 있는 것이다. 그러나 마음이 비고 신령한 지각은 하나일 뿐이다. 널리 온갖 것에 섞이어 후하게 포용하고 함양하며 조용함은 크고 넓은 기상이고, 촉박하고 치우쳐 좁고 까불고 경조함은 덕 있는 기상이 아니다. 욕심을 제거하면 마음이 고요하고, 마음이 고요하면 만사의 일이 스스로 간단하여 질 것이다
心一放하면 卽悠悠蕩蕩하야 無所歸着이니 心必操하고 意必誠하며 言必謹 動必愼 內外交修之道 一念之善 慶雲景星 一念之惡 烈風暴雨 堯舜桀紂 在此一句 然 心之虛靈知覺 一而已矣 渾厚包涵 是廣大之氣象 促迫偏窄輕躁 非有德之氣象 省欲則心靜 心靜則事自簡 少言沈默 最妙 知道則言自簡>
<*성인들의 가르침은 똑 같습니다, 마음은 참되게 하고 몸을 삼가 하여 신심을 함께 닦으면 마음이 비고 신령한 지각이 생겨서 하는 일마다 요순의 덕치를 할 수가 있다는 것입니다, 그러기 위해서는 마음에서 일어난 사사로운 욕심은 제거를 하고, 마음을 고요히 평정하면 만사가 간단하게 될 것이라는 말씀입니다,>