미국의 포크그룹 킹스턴 트리오(Kingston Trio)의 멤버, 존 스튜워트(John Stewart)가 만든 곡. 몽키즈가 레코딩하여 1967년 12월 2일자부터 연속 4주간 빌보드 핫100 차트 1위에 올랐다.
몽키즈는 비틀즈에 대항하기 위해 미국에서 멤버를 공개 오디션을 통해 모집하여 만든 밴드로 이 노래를 부른 데이비 존스(Davy Jones)는 영국인, 나머지 3명은 미국인이다.
가사에 나오는 Homecoming Queen은 미국 고등학교에서 1년에 한번씩 하는 동문의 날 행사에서 졸업반 학생 중에서 투표로 뽑는 그날의 여왕을 의미한다. 영국학교에는 이 같은 행사가 없기 때문에 데이비 존스는 이 노래를 마음에 들지 않아했고 특히 Cheer up Sleepy Jean으로 시작하는 후렴구가 도대체 무슨 뜻인지 몰라 불평이 많았다 한다.
a white knight on a steed는 준마를 탄 백기사. 그냥 백마 탄 기사로 번역...
비현실적인 몽상가가 한 때는 학교행사에서 여왕으로 뽑힌 그녀(Jean)를 깨우면서 차가운 면도날과 1달러도 없는 현실에 비춰 행복했던 시절을 떠올리며 기운내자고 하는 노래
가사 Now you know how happy I can be의 원래 가사는 how funky I can be였다고 한다
도입부의 유모러스한 대사로도 유명한데 다음과 같다.
Chip Douglas: "7" (referring to the take of the song)
Davy Jones: "What number is this, Chip?"
Chip Douglas and others (annoyed): "7A!"
Davy Jones: "Okay. I mean, don't get excited, man. It's 'cause I'm short, I know."
1979년에 앤 머레이(Ann Murray)가 불러 미국 컨트리 싱글 차트 3위, 빌보드 핫100 차트 12위까지 진입하기도.
Oh, I could hide 'neath the wings Of the bluebird as she sings. The six o'clock alarm would never ring. But it rings and I rise, Wipe the sleep out of my eyes. My shavin' razor's cold and it stings.
Cheer up, Sleepy Jean. Oh, what can it mean. To a daydream believer And a homecoming queen.
You once thought of me As a white knight on a steed. Now you know how happy I can be. Oh, and our good times start and end Without dollar one to spend. But how much, baby, do we really need.
Cheer up, Sleepy Jean. Oh, what can it mean. To a daydream believer And a homecoming queen. Cheer up, Sleepy Jean. Oh, what can it mean. To a daydream believer And a homecoming queen.
[Instrumental interlude]
Cheer up, Sleepy Jean. Oh, what can it mean. To a daydream believer And a homecoming queen. [Repeat and fade]