|
如來一一齒相間 普放香燈光焰雲 滅除一切衆生惑 離垢雲神如是見 衆生染惑爲重障 隨逐魔徑常流轉 如來開示解脫道 守護執持能悟入
여래의 낱낱 치아 사이로 향등불 빛나는 구름 널리 놓아서 모든 중생의 번뇌를 소멸하시니 이구운신중신이 이와 같이 보았네 중생들의 번뇌 무거운 장애가 되어 마군들의 길을 따라 헤매이거늘 여래가 벗어나는 길을 열어 보이시니 수호집지신중신이 깨달아 들어갔네
Each of the Buddha's teeth Emits blazing clouds of light, as from a fragrant lamp Destroying the illusions of all sentient beings; Undefiled Clouds sees in this way. Beings' attachments and delusions are multiple barriers-- They follow demons in their ways, always involved in routines; Buddha shows them the way to liberation; Guardian Sustainer can understand this.
Each of the Buddha's teeth; 여래의 낱낱 치아 사이로 as from a fragrant lamp; 향기가 진동을 하고 Emits blazing clouds of light; 빛이 퍼지는 광염을 놓으사 of all sentient beings; 모든 중생의 번뇌를 Destroying the illusions; 소멸하시니 Undefiled Clouds; 이구운 신중신이 sees in this way; 이와 같이 보았네 Beings' attachments and delusions; 중생들이 물들고 미혹해서 are multiple barriers; 무거운 장애가 되어 They follow demons in their ways; 마군들의 길을 따라 always involved in routines; 항상 유전하거늘 Buddha shows them; 여래가 열어 보이시니 the way to liberation; 벗어나는 길을 Guardian Sustainer; 수호집지 신중신이 can understand this; 깨달아 들어갔네
|
|
첫댓글 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
나무 아미타불
0000000000
대방광불화엄경 대방광불화엄경 대방광불화엄경_()()()_