1:1영어회화72, 쌍둥이 야곱과 에서, 영어여행천리길 정류장 577번
_____________________________________________________________
영어여행천리길 (1000 Mile English Travel) 정류장 577번에 도착하여
‘아기 예수’와 함께합니다.
The topic for the stop #577 of the 1000 Mile English Travel is
'Twin brothers Jacob and Esau'.
오늘의 정류장에서는 쌍둥이 야곱과 에서의 이야기를 체험합니다.
오래전 이스라엘의 나라에 살았던 쌍둥이 형제인 이 두 사람은
태어날적부터 경쟁심이 매우 심하여 동생인 야곱이 형의
다리를 붙들고 태어났다고 전합니다.
동생인 야곱은 항상 자신이 형의 신분을 탐하여 호시탐탐
노리던 중 마침 사냥을 즐기던 형 에서가 하루종일 산에가서
사냥을 하여 매우 기진맥진하고 배가 고파 죽을 지경이 되어
팟죽을 쓰고 있던 참에 형이 그 팟죽을 먹기 원하자 팟죽을
주는 대신에 장자의 신분과 교환하자고 제안하여 그렇게
된 이야기입니다.
Once when Jacob was cooking some stew,
Esau came in from the open country, famished.
He said to Jacob, “Quick, let me have some of that
red stew! I’'m famished!”
Jacob replied,
“First sell me your birthright.”
한번은 야곱이 어떤 죽을 요리하고 있었는데 에서가
들판으로부터 와서 거의 죽게될정도로 배가 고팠습니다.
그가 야곱에게 말했습니다.
"빨리 그 팟죽을 내게 좀 줄수 있겠어? 배고파 죽을 지경이야!"
야곱이 대답하였습니다.
"먼저 형이 장자의 권리를 내게 파세요."
“Look, I am about to die,” Esau said.
“What good is the birthright to me?”
But Jacob said,
“Swear to me first.”
So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob.
"봐, 내가 거의 죽을 지경이야" 에서가 말을 했습니다.
"내게 그따위 장자의 권리가 무슨 소용이 있겠어?"
그러나 야곱이 말했습니다.
"내게 먼저 맹세하세요."
그래서 동생에게 맹세를 하였고 그의 장자의 권리를 야곱에게
팔았습니다.
이 사건으로 역사적으로 매우 엄청한 결과가 초래되었다고 합니다.
왜냐하면 야곱의 후예인 이스라엘과 아랍권의 싸움의 발단이
되었으니 까요.
이 이야기는 성서의 창세기 제25장에 나옵니다.
New International Version, Bible; Genesis chapter 25
항상 즐겁고 보람 있는 영어여행길이 되기를 바랍니다.
다음 정류장에서 뵙겠습니다.
2012년 12월 25일
See you all my friends. Have a good day!
인터넷/TV/신문/라디오 영어선생 노 대성
www.engtra.net
영어여행천리길
다음의 카페영어마을
* 영어여행천리길은 2008년 5월 10일 첫 정류장을 출발하여 7년간 1,000 정류장을
다양한 형태로 흥미롭고 자연스럽게 미국의 문화와 영어를 익히도록 가고 있습니다.
제공하는 글들은 교육의 목적으로 퍼 가실 수 있으나 일회 당 10 정류장 이하로
제한하시기 바라며 상업적 목적으로는 저자의 서면동의가 있어야 합니다.