|
땅고 용어 정리
- 솔땅 9기 새벽님이 40기 품앗이 하시는 동안 새내기 게시판에 올렸던 내용이며 보기 편하게 약간 손봐서 올렸습니다.
새내기들에겐 꼭 필요한 것이고 한번 정리해두면 품앗이들이 매번 올려야하는 수고도 덜 수 있겠지요.
조금 더 쉽고 읽기 편하게 계속 업그레이드 하도록 하겠습니다.
Milonga (밀(롱)가)
May refer to the music, written in 2/4 time, or to the dance which preceded the tango, or to the dance salon where people go to dance tango, or to a tango dance and party. 2/4의 곡, 땅고 이전에 추어졌던 춤, 땅고를 추러 가는 장소
Vals (발스) Argentine waltz
Sometimes referred to as Vals Criolo(끄(리올)로, or Vals Cruzado(끄루(싸)도), and danced to what is arguably the most beautiful dance music anywhere (editorial bias )
Tanguero (땅(게)로) (feminine; Tanguera (땅(게)라)
Refers to anyone who is deeply and seriously passionate about any part of tango, such as its history, music, lyrics, etc. In Argentina most tangueros are scholars, of lunfardo, music, orchestrations, Gardel, etc. One can be a tanguero without being a milonguero and a milonguero without being a tanguero (very few milongueros would be referred to as tangueros). And of course one can be an extremely good tango dancer without being either, such as stage dancers, who are quite disdained by real milongueros and tangueros, unless they go the extra distance and become milongueros by going to the milongas, and/or tangueros as well. An aficionado(아휘시오나도).
Milonguero (밀롱(게)로) (feminine; Milonguera 숙녀: 밀롱(게)라)
Refers to those frequenting the milongas from the early 1900s to the present who were or are tango fanatics. A person whose life revolves around dancing tango and the philosophy of tango. A title given by other tango dancers to a man (woman) who has mastered the tango dance and embodies the essence of tango. 1900년대에서 현재까지 밀롱가에 자주 가는 땅고 광신자들을 일컫는 말. 땅고와 땅고 철학에 관련하여 사는 사람. 땅고를 마스터하고 땅고의 본질을 이해한 사람에게 다른 땅고 댄서에 의해 주어진 명칭.
걷기와 안기(Abrazo)
걷기를 까미나다라고 하고 안기는 아브라소 라고 합니다. 안기에는 스테이지 스타일, 살롱 스타일, 밀롱게로 스타일이 있습니다.
Caminada (까미(나)다) The walking steps; a walking step. 걷기
Caminar (까미(나)르) To walk 걷는 것:
The walk is similar to a natural walking step, but placing the ball of the foot first instead of the heel. Sometimes taught that the body and leg must move as a unit so that the body is in balance over the forward foot. Another style requires stretching the working leg, placing the foot, and then taking the body over the new supporting foot regardless of direction. Walks should be practiced both forward and backward for balance, fluidity, and cat like gracefulness. 걷기는 자연스러운 걷기에 유사하다. 그러나 뒷꿈치 대신에 먼저 발의 볼을 놓는다. 때로는 몸이 발이 앞으로 가는 중에 균형을 유지하기 위해 몸과 발이 하나로서 움직여야 한다고 가르쳤다. 다른 스타일은 움직이는 발은 발을 놓으면서 곧게 펴고 방향에 관계없이 새로 지탱하는 발에 몸을 이동시킬 것을 요구한다(발이 먼저 가고 몸이 따라가는 스타일). 걷기는 앞으로 뒤로 균형을 유지하고 부드럽고 우아하게 걷도록 연습되어야 한다.
살리다(salida)
6 카운트 살리다와 8카운트 살리다를 배웠죠. 8카운트 살리다에서 5번째에 여자가 클로스(끄루싸다)하는 동작도 했구요.
Salida (살(리)다) From salir - to exit 출구; to go out: The first steps of dancing a tango, or a tango pattern, derived from “¿Salimos a bailar?” {살(리)모스 아 (바일)라르? Shall we (go out to the dance floor and) dance?}.
Cruzada (끄루(싸)다) From cruzar - to cross; the cross:
A cruzada occurs any time a foot is crossed in front of or in back of the other. The lady’s position at 5 of the 8 count basic. May also be called Trabada(뜨라바다). Trabada (뜨라(바)다) Another term for Cruzada 클로스는 발이 다른 발의 앞 또는 뒤에 크로스되어지는 것을 말한다. 여자의 8카운트 살리다에 다섯 번째 자세이다.
Paso ((빠)소) A step. 한 발
오쵸 아델란떼와 오쵸 아뜨라스.
Adelante(아델(란)떼) Forward. (중남미 Come on in 들어 오세요 뜻도 쓰임).
Atras (아뜨(라)스) Backward
Ocho ((오)초) Eight (pl. ochos); Figure eights 8:
El Ocho is considered to be one of the oldest steps in tango along with caminada, the walking steps. It dates from the era when women wore floor length skirts with full petticoats and danced on dirt floors. Since the lady’s footwork could not be directly observed the quality of her dancing was judged by the figure she left behind in the dirt after she danced away. 오쵸는 걷기와 함께 땅고의 가장 오래된 동작의 하나라고 생각된다. 그것은 여자들이 풍성한 속치마를 가진 긴 플로어 스커트를 입고 더러운 바닥에서 춤췄던 시기로부터 시작되었다. 여자의 발동작은 직접적으로 관찰될 수 없었기 때문에 그녀의 춤의 솜씨는 그녀가 떠난 후 그녀가 먼지 속에 남긴 자취에 의해 판단되어졌다.
Hamaca (아(마)까) Another term for Cunita. Cunita (꾸(니)따) Cradle 요람 :
A forward and backward rocking step done in time with the music and with or without chiches, which is useful for marking time or changing direction in a small space. This movement may be turned to the left or right, danced with either the left or right leg forward, and repeated as desired. See Hamaca(아마까). 제자리에서 걷거나 작은 공간에서 방향을 바꾸는 데 유용한, 음악에 맞춰 앞뒤로 흔드는 스텝. 이 동작은 왼쪽 또는 오른 쪽 다리를 앞으로 하여 왼쪽 또는 오른 쪽으로 돌 수 있고, 원하는 만큼 반복될 수 있다.
Mordida (모르(디)다): 깨물기 From morder: to bite; the little bite:
One partner’s foot is sandwiched or trapped between the other partner’s feet. If the other partner’s feet are also crossed it may be referred to as Reverse Mordida.
한 파트너의 발은 다른 파트너의 발 사이에 샌드위치되거나 잡힌다. 다른 파트너의 발이 클로스 된다면 그것은 리버스(역방향) 모르리다라고 불려진다.
Sometimes called Sandwiche(산드(위)체), or Sanguchito(상구(치)또). Sandwiche (산드(위)체) See Mordida. Sanguchito (상구(치)또) See Mordida
때때로 그것은 산드위체, 상구치또등으로 불린다.
Firulete (휘룰(레)떼): 장식동작 An adornment; a decoration; an embellishment:
Complicated or syncopated movements which the dancer uses to demonstrate their skill and to interpret the music. See adorno, and lapiz
댄서가 그들의 기술을 보이거나 음악을 해석하기 위해 사용하는 복잡하게 하는 또는 생략하는 동작들.
Parada (빠(라)다): 멈춤 From parar - to stop; a stop:
The man stops the lady, usually as she steps crossing back in back ochos or molinete, with pressure inward at the lady’s back and at her balance hand and with a slight downward thrust, preventing further movement. When properly led the lady stops with her feet extended apart, front and back, and her weight centered. The man may extend his foot to touch her forward foot as an additional cue and element of style or he may pivot and step back to mirror her position (fallaway).
남자는, 보통 그녀가 백 오쵸(오쵸 아뜨라스) 또는 몰리네떼에서 등을 뒤로 방향전환하며 갈 때, 그녀의 등과 남은 팔을 안으로 막고 다소 아래로 밀면서, 더 이상의 동작을 막으며 여자를 정지시킨다. 정확하게 리드되었을 때, 여자는 그녀의 발은 앞 뒤로 간격을 두고 떨어진 채 멈추고, 그녀의 무게중심은 중간에 있을 것이다. 남자는 추가적인 신호와 기본적인 형태로서 그녀의 앞쪽 발에 접촉하기 위해 그의 발을 뻗거나 그가 피봇(방향전환)하여 그녀의 위치와 마주보며 뒤로 걸을 수 있다.
Pasada (빠(사)다):넘기 Passing over.
Occurs when the man has stopped the lady with foot contact and leads her to step forward over his extended foot. Used frequently at the end of molinete or after a mordida. The lady may, at her discretion, step over the man’s foot or trace her toe on the floor around its front. Pasada provides the most common opportunity for the lady to add adornos or firuletes of her own and a considerate leader will give the lady time to perform if she wishes.
남자는 발을 접촉하여 여자를 멈추게 하고 그녀를 그의 뻗은 다리위로 지나 앞으로 걷도록 리드한다. 여자는, 그녀의 결정으로, 남자의 발을 넘거나 또는 그 발 주위의 바닥에 그녀의 토우를 끌 수 있다(엄지발가락부분으로 포인하여 바닥을 끌며 지나가기). 빠사다는 여자들에게 그녀의 휘롤레떼(장식동작)을 할 가장 일반적인 기회를 제공하고 사려 깊은 리더는 그녀가 원하는 동작을 할 수 있는 시간을 줄 것이다.
* 빠사다를 리드하면 반드시 여자가 넘어가야 하는 것이 아니라 넘기 싫으면 남자의 발 주위로 포인하여 지나갈 수 있다고 하네요. 그렇지만 우리나라에서 그렇게 동작하면 잘 모르는 걸로 오해할 수도 있으니까 그냥 넘어가세요^^. 그리고 남자가 여자가 휘롤레떼할 때에 충분히 기다려야 한다는 것도 중요하구요.
Gancho ((간)초) The hook 갈고리:
Occurs when a dancer hooks a leg sharply around and in contact with their partners leg by flexing the knee and releasing. May be performed to the inside or outside of either leg and by either partner.
댄서는 그들의 파트너의 다리에 접촉하여 무릎을 구부리고 펴는 것에 의해 그 다리 주위를 민첩하게 건다. 각 다리의 안쪽 또는 바깥쪽에서 각 파트너(땅게라 또는 땅게로)에 의해 행해질 수 있다.
*간초를 잘하는 12가지 방법(새벽의 견해^^)
1) 간초를 할 때 두사람의 상체는 마주보고 있을 것.
땅게로가 땅게라를 리드할 때는 몸을 밀지 말고 상체 전체를 간초하는 방향으로 틀어 리드해야 하며 땅게라는 땅게로에 의해 침해된 공간을 메우는 느낌으로 리드를 받습니다.
2) 상체는 간초할 때 뒤로 젖혀지지 않을 것.
3) 간초하는 다리는 힘을 뺄 것.
4) 간초하는 반대쪽 다리는 펴지 말고 무릎을 구부려 중심을 잡을 것
5) 간초를 리드한 땅게로의 다리는 무게중심이 없어야 하고 힘을 뺄 것
6) 간초하기 전 간초하는 반대편 발은 간초의 상대방을 향하고 멀리 떨어지지 말 것
7) 간초할 때는 서로의 다리가 닿은 후 발을 올릴 것
다리가 닿아야 상대방의 다리의 정확한 위치를 알 수 있어 부상할 위험이 없습니다.
8) 간초하는 부위는 상대방의 허벅지일 것
무릎이나 정강이에 간초하면 아프고 균형을 잃기 쉽습니다.
9) 간초하는 발은 일부러 먼저 구부리지 말고 상대방의 허벅지에 닿아 자연스럽게 굽혀지는 느낌으로 할 것
10) 간초하는 다리는 너무 바깥쪽으로 나가지 말 것.
바깥쪽으로 차게 되면 상대방의 주요부위나 엉덩이를 차서 평생 책임지게 되는 수가 있으므로 다리를 약간만 벌려 똑바로 차도록 합니다.
11) 간초는 민첩하게 ‘딴’ 하는 한 박자에 하도록 하고 오래 부비지 말 것^^.
12) 간초를 리드한 땅게로는 땅게라가 간초를 끝내고 균형을 잡거나 앞 볼레오 같은 휘룰레떼를 하는 동안 충분히 기다려 줄 것
Barrida (바(리)다) A sweep 쓸기; a sweeping motion:
One partner’s foot sweeps the other’s foot and places it without losing contact. Barridas are done from either the outside or the inside of the foot of the receiving party. The technique is different for the inside and outside barridas.
한 파트너의 발은 다른 파트너의 발을 쓸고 접촉을 떼는 것 없이 그것을 옮긴다. 바리다는 받아들이는 파트너의 바깥쪽 또는 안쪽으로부터 행해진다. 안쪽으로 하는 것과 바깥쪽으로 하는 바리다의 기술은 다르다.
Arrastre(아(라)스뜨레) From arrastrar - to drag. See Barrida
바리다는 아라스뜨레(끌기)와 같은 뜻으로 쓰입니다.
* 바리다를 잘하는 방법
1) 바리다를 하는 다리는 무릎을 구부릴 것
2) 바리다를 하는 발은 포인하여 발등으로 파트너의 발을 끌 것
3) 바리다를 하는 반대편 발은 파트너로부터 멀리 떨어지지 말고 파트너를 향할 것
4) 땅게라의 바깥쪽에서 안쪽으로 바리다를 하는 경우에(빠라다에서 하는 기본적인 바리다) 땅게라는 무릎을 구부리지 말고 골반과 몸이 끄는 발과 같이 움직일 것.
**땅게라가 무릎을 구부리는 경우에는 바리다 하기 싫다는 의미이니 땅게로는 더 이상 끌지 말 것.
5) 땅게라의 안쪽에서 바깥쪽으로 바리다를 하는 경우에는 땅게라는 무릎을 구부려 발만 끌리도록 할 것 (바리다의 다양한 응용과 땅게라가 하는 바리다에 대해서는 나중에 시간나면 해보도록 하겠습니다)
Lapiz ((라)삐스) Pencil: 그리기
Tracing of circular motions on the floor with the toe or inside edge of the working foot, while turning or waiting on the supporting foot. 한쪽발로 지탱하면서 턴하거나 기다리는 중에, 토우(엄지발가락) 또는 안쪽 에지(엄지발가락 아래 튀어나온 부분)로 원형태로 바닥을 그리는 것
These may vary from small adornments done while marking time to large sweeping arcs which precede the lady as she moves around the man in molinete.
이들은(라삐스는) 시간이 나는 중에 하는 작은 장식동작부터 여자가 남자 주위를 몰리네떼로 움직일때 여자보다 앞서서 하는 크게 바닥을 끌며 그리는 원에 이르기까지 다양하다.
Giro ((히)로) Turn: 돌기 A turning step or figure.
**땅고에서 도는 모든 동작을 히로라고 합니다
Molinete (몰리(네)떼) Windmill;풍차 wheel:
A figure in which the lady dances a grapevine on a circumference around the man, stepping side-back-side-forward using forward and back ocho technique and footwork, as the man pivots at the center of the figure 남자가 그 동작의 중앙에서 방향을 바꿔줄 때 여자가 앞과 뒤 오쵸(오쵸 아델란떼, 아뜨라스) 기술과 발동작을 사용하여 옆-뒤-옆-앞으로 걸으며 남자 주위의 경로를 따라 춤추는 동작
*몰리네떼를 잘하는 방법
1) 몰리네떼를 할 때 상체는 항상 파트너를 보고 있을 것
2) 파트너의 주위를 일정한 간격을 유지하고 돌 것(돌때 발끝이 파트너를 향해 있어야 두 사람의 간격이 멀어지지 않습니다)
Boleo (볼(레)오) From bolear - To throw 던지는 것:
A boleo may be executed either high or low. 볼레오는 높게 또는 낮게 행해질 수 있다.
Keeping the knees together, with one leg back, swivel and return on the supporting leg with a whipping action of the working leg. Sometimes spelled Voleo.
무릎을 같이 유지하며(한쪽 무릎이 튀어나오거나 들어가지 않게), 움직이는 다리는 채찍질하는 동작으로 지탱하는 다리를 회전하고 돌아온다. 때때로 Voleo 라고도 쓴다.
**볼레오 주의 사항
1) 볼레오 하는 다리에는 힘을 뺀다.
2) 양쪽 무릎은 평행이 되게 유지 한다. 볼레오를 크게 할 때에는 볼레오를 하는 발의 무릎이 볼레오를 하지 않는 발의 뒤로 가게 한다.
3) 상체를 먼저 틀어 그 힘으로 골반 이하 하체가 따라서 돈다.
4) 볼레오를 할때 발끝은 포인한다.
5) 땅게로가 볼레오를 리드할 때는 땅게라의 발이 끝까지 가서 발이 닿기 직전에 올려주는 느낌으로 상체 전체를 틀어 리드한다.
Sacada (사(까)다) Displacement: 이동
The most common term for a displacement of a leg or foot by the partner’s leg or foot. 파트너의 다리(허벅지) 또는 발에 의하여 다리 또는 발을 이동시키는 동작에 대한 가장 일반적인 용어
Occurs when a dancer places their foot or leg against a leg of their partner and transfers weight to their leg so that it moves into the space of and displaces the partner’s leg. 댄서가 그들의 발 또는 다리를 그들의 파트너의 다리를 향하여 이전하면서 그들의 다리를 파트너의 다리가 있던 위치에 옮기고 파트너의 다리를 이동시키기 위해 그들의 다리의 무게중심을 옮기는 동작
**사까다의 주의 사항
1) 사까다는 땅게로의 발 또는 허벅지로 땅게라의 발 또는 허벅지를 미는 동작입니다. 그러니까 발 또는 허벅지만 사용해야지 정강이나 엉덩이를 사용하거나 땅게라의 발 또는 허벅지 이외에 다른 곳을 밀어서는 안됩니다.
발로 하는 사까다를 사까다 바카라고 하고 허벅지로 하는 경우를 사까다 알따라고 한답니다. 바카는 아래라는 뜻이고 알따는 위라는 뜻이라는 데 스페링은 잘 모르겠군요^^.
2) 땅게로는 발이나 허벅지 어느 곳을 사용하던지 항상 부드럽게 밀어서 자신의 무게중심을 이동시킵니다.
3) 허벅지로 미는 알따의 경우 너무 깊게 해서 땅게라를 당황시키는 일이 없도록 해야 합니다.
4) 사까다를 시키는 경우 상체를 사까다 하는 방향으로 같이 틀어 리드합니다.
5) 무릎을 좌우로 흔들어 리드하지 않도록 합니다.
6) 땅게라는 땅게로가 사까다를 했을 때 상체를 먼저 움직여 땅게로가 딸려 가는 느낌이 없도록 땅게로의 리드만큼만 움직입니다.
7) 간초와 사까다를 혼동하시는 분이 많은데 가장 중요한 차이는 간초를 리드 할 때는 땅게로의 다리에 무게중심의 이동이 없고 사까다를 할 때는 무게중심의 이동이 있다는 것입니다. 따라서 땅게로는 간초하는 다리에는 힘이 들어가 있으면 안됩니다. 사까다를 할 경우에는 무게중심을 확실히 이동시켜 주어야 하구요.
|
첫댓글 아침까지 달리고 이거 올려주신 아이리스님 체력도 짱! ^.^ 열씨미 읽을께요~
우아 눈이 팽글팽글 돌아요~
열심히 읽어도 잘 모르겠어요ㅠ.ㅠ
헉헉헉헉헉헉헉...............
아앗 내가 필요했던거..지하철에서 읽으며 다녀야겠당 ㅎ
처음 보시기엔 많이 어렵지요? 좀더 간단하게 올려보도록 할께요!!