|
明日を信じて 作詞 & 作曲: 原讓二 한글토,韓訳 : chkms 唄 - 原田悠里 ↓ 경 음 악 반 주 ↓ 이 쿠 쓰 코 에 테 모 소 노 사 키 니 い く つ 超 え て も その 先 に 몇 번 을 넘 어 와 도 그 앞 에 는 쓰 즈 쿠 시 렌 노 노 보 리 자 카 続 く 試 練 の の ぼ り 坂 연 이 은 시 련 의 오 르 막 길 이 마 마 니 나 라 나 이 요 노 나 카 니 ま ま に なら ない 世 の 中 に 뜻 대 로 되 지 않 는 이 세 상 에 서 온 나 가 히 토 리 *이 키 테 쿠 카 라 와 女 が ひ と り *生 き てくからは 여 자 가 혼 자 서 *살 아 갈 바 에 는 나 이 타 분 다 케 아 아 시 아 와 세 가 泣 い た 分だけ あ々 倖 せ が 고 생 했 던 만 큼 은 아 아 행 복 하 기 를 * 生きてくからは 에서 <~からは>는 <連語>로 <接続助詞> <から>에 <は>가 붙어있는 <から+は> 로, 名詞 또는 活用語의 連体에 붙어, ...である 以上は (...인 이상은), ...する 以上は (...하는 以上은) 의 의미를 나타내는 말로, <여자가 혼자 살아 가는 以上은> 을 意味함. ------------------------------------------- 타 에 루 코 토 니 와 나 레 테 루 가 耐える こ と に は 馴 れ て る が 참 는 일 이 라 면 익 숙 하 지 만 쿠 모 루 고 코 로 가 야 루 세 나 이 曇 る ご こ ろ が や る せ な い 우 울 해 지 는 마 음 이 서 글 프 네 요 미 렝 바 카 리 가 오 이 카 케 테 未 練 ば か り が 追 い か け て 수 많 은 미 련 들 이 뒤 따 라 와 서 콩 야 모 히 토 리 이 키 테 쿠 카 라 와 今 夜 も ひ と り 生き てくからは 이 밤 도 혼 자 서 살 아 갈 바 에 는 호 시 니 네 가 이 노 아 아 요 루 노 마 치 星 に 願 い の あ々 夜 の 町 별 님 께 소원을비는 아 아 밤 거 리 ------------------------------------------ 미 치 와 하 루 카 니 토 오 쿠 테 모 道 は は る か に 遠 く て も 길 은 아 득 히 멀 어 도 아 쓰 이 나 사 케 와 와 스 레 나 이 あ つ い 情 け は 忘 れ な い 뜨 겁 던 사 랑 은 잊 을 수 없 어 코 레 데 이 이 노 요 코 레 데 이 이 こ れ で いいのよ こ れ で い い 이 것 으 로 됐 어 요 이 제 는 됐 어 온 나 가 히 토 리 이 키 테 쿠 카 라 와 女 が ひ と り 生 き てく からは 여 자 가 혼 자 서 살 아 갈 바 에 는 아 스 오 신 지 테 아 아 데 나 오 세 루 明日を 信じて あ 々 出 直 せ る 내 일 을 믿 고 아 아 다시 시작하는거야 |
|
첫댓글 生きてくからは 에서 <~からは> 를 짧은 소견의 저라면 잘못 이해하기 쉬운데,
살아가는 以上이라는 意味로 멋지게 자상한 설명을 곁들여 주시니까 또 하루가 즐겁습니다. 늘 감사드립니다.
청곽 님 ! 오늘 첫 댓글 대단히 감사합니다 ... 말씀하신 生きてくからは 와 같은 말은 조금 잘못하면 엉뚱하게 번역하게 되지요.
이 노래를 다른곳에서 번역한것을 보면 대개가 <살아가기 위해서는>으로 번역된것을 보고는 <이 말은 그런 뜻이 아닌데~> 하는
생각이 들어 내 나름대로 번역 해 보았습니다 ... 아마 生きてくためには 로 착각들 했던것 아닐까요 ㅎㅎㅎ
<청곽>님 같은 분이 계시니까 이런 부분도 유심히 보시네요...오늘부터 또 추워졌습니다 ... 모두들 감기 조심 하셔야 하겠습니다.
늘 건강 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ... 대단히 감사합니다 ^.^
chkms님
사랑을 저짏어 놓고 다러난 녀석... 뜯대로 되지않는 이세상에
여자 혼자서 사라갈 바에는 모든 미련따위는 훨훨 털어버리고
내일을 믿고 시작 하는거라며 原田悠里さん 애절하게 잘부르네요
혹한기 감기조심하시고 늘 건강하세요 감사합니다
불사조 님 ! 가사 내용도 좋고 原田悠里의 넉넉한 声量도 듣기 참 좋은 노래입니다 ... 이 가수는 원래 声樂을 하다가 演歌歌手가 된
가수라는 말이 있던데, 그래서 그런지 発声이 다른 가수와는 좀 다른 느낌을 주는것 같네요 ㅎㅎㅎ ... 날씨가 다시 또 추워졌지요.
강원도 쪽은 서울보다 더 춥겠지요 ... <불사조>님 늘 건강 유의 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
감사합니다...^^*
치자香 님 ! 감사합니다 ... 추운 날씨 감기 조심 하시기 바랍니다 ^.^
음악 감사하고갑니다 건강하십시요
워-리 님 ! 반갑습니다 ... 늘 건강 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
뜨겁던 사랑은 잊을 수 없어...
노래 잘 듣고 갑니다 감사합니다. 오늘도 좋은 하루 되세요. shkms님.
고래 님 ! 날씨가 춥네요 ... 건강 유의 하시고 늘 건강 하시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
chkms 님

마음에 깊게, 와 닿습니다.
건강 조심하시고,편안한 밤 되세요. 감사합니다.
明日を信じて/ 멜로디가 감미롭습니다.
평범한 노랫말인데도요
原田悠里さん의 매력 있는 음색으로,잘 부르는 가창력에,매료됩니다.
カラオケ 동영상과カラオケ曲과,경음악 반주 좋은노래, 수고 많으셨습니다.
날씨가 많이 춥네요
티파니 님 ! 반갑습니다 ... 가사 내용도 좋고 멜로디고 좋아 듣기 좋은 노래지요 ... 가수의 목소리도 美声으로 힘있게 잘 부릅니다.
오늘 오후부터는 날씨가 좀 풀렸네요 ... 그래도 감기는 여전히 조심해야 하겠지요 ... 늘 건강 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다.
감사합니다 ^.^
노래 가사가 좋습니다 늘 건강 하시길 기원 합니다 감사 합니다
rxvrx조병회 님 ! 반갑습니다 ... rxvrx조병회 님도 늘 건강 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
いくつ 超えても その 先に 続く 試練の.のぼり 坂ままに ならない 世の 中に 女が ひとり .
生きてく からはいた. 分だけ ああ 倖せが...私の歌です....意味 通りに なって いない 人生..
.曇る ごころが やるせない 道は はるかに 遠くても. 今夜も ひとりで 星に お願い したいです.
それでも. 明日を信じて 出直せる.....人生と いうのわ 結局 一人で 行く途中.....一場春夢 でした.
私の 運命です...天気が すごく 寒いです 元気してください.chkms님.... ありがとうございます....
godqhr さま ! 自分の 意思に よって 人が 世に 生まれるか去るかが 決まるもんじゃ ないと 思いますね ハハハ
また, 人の 運命も 生まれながら 天から 与えて くれるかも 知りません。だからといって 今までの 苦しみに
あんまり 落ち込んで 天を 恨んでも 始まらないでしょう。だから、過ぎた日は 過ぎた事として すべて 忘れて
明るく 楽しい ひびを 過ごすように...この頃 変わり やすい お天気ですね。風邪等のに 気を つけて 下さい。
有難う御座います。
좋은 노래네요 즐거운밤 되세요 감사합니다.
싸이판 님 ! 감사합니다 ... 변덕스런 날씨 건강 유의 하시고, 늘 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
언제나온 노래입니까?아주좋아요 감사합니다.
재미있게 잘듣고 갑니다.감사합니다.
오랜만에 좋은노래 감상했네요.
내일을 믿고 좋은노래 감사합니다.
노래 감사합니다 건강하세요.
좋은노래 감상 감사합니다.
내일을 믿고 감사합니다.
다시사작하는거야 노래 좋습니다.
오랜만에 불러봅니다 감사합니다.
노래 감사합니다