게시글 본문내용
|
다음검색
做针线 주침선_邓丽君'덩리쥔
zuo zhen xian
陈蝶衣 作词,姚敏 (安徽民歌)编曲,千言萬語 飜譯/
专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン
邓丽君 演唱:《..》1967年9月 1967年9月1日 邓丽君之歌第一集[凤阳花鼓]专辑(宇宙唱片)。
[做针线 주침선.普通话]☜등려군노래듣기 (안후이성 민요:안휘성), 1967年10月20日 再版。
mv
| |
手拈着针线补衣裳, 针线是女儿家的好伴当, 一边做活一边唱, 唱做的心欢畅。 哎哎呀 哎哎哟, 唱唱做做心欢畅, 太阳照在那花架上, 不由我想起有情郎。 郎是太阳, 我是那架上的花, 太阳一照 花儿就更清香, 手拈着针线补衣裳。 要做那女儿家的好榜样, 一边做活一边唱, 唱唱做做度时光, 哎哎呀 哎哎哟, 唱唱做做度时光。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 마음은 즐겁네 : 흥얼거리는 마음은 즐겁기만 하네/햇빛 받아 향기 퍼지는 꽃 : 햇볕 비추면 향기 더욱 그윽합니다/당연한 일 : 전형적인 일거리
[<A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/792" target=_blank><FONT color=#57048c>[做针线주침선.中国语]</FONT></A>☜聽]
고맙습니다....잘듣고 갑니다
오랜만에 왔습니다.....