• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
우리말살리는겨레모임
 
 
 
카페 게시글
∑너른 터 (자유게시판) 미국 쇠고기와 영어 섬기기에 푹 빠져 허우적대는 한국
이대로 추천 1 조회 43 08.06.17 21:10 댓글 4
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.06.18 08:18

    첫댓글 블로그로 퍼갑니다.

  • 08.06.22 18:02

    쇠고기가 아니오라, 소고기 입니다. [쇠의 + 고기]가 아니오라 [소 + 고기]올시다. 염쇠고기가 아니듯이, 쇠고기일 순 없읍니다. 한국어의 맞춤법 안으로까지 일본어 찌꺼기를 끼워넣으려는 놈들이 누구겠습니까.

  • 작성자 08.06.23 10:48

    * 쇠고기: 소의 고기 = 중세에는 유정명사의 소유격 조사는 '의' 였습니다. 이것이 자주 사용되다 보니 '쇠고기'가 된 것입니다. 이와 유사한 것은 '달걀(닭의 알)'이 있습니다. 따라서 이 경우는 '쇠 고기'라는 구의 형태로 많이 쓰이다 하나의 단어로 굳어진 경우입니다. * 소고기: 소+고기 = '소'와 '고기'가 직접 결합한 합성명사입니다. * 전에는 쇠고기만 표준말로 인정하고, '소고기'는 사투리로 취급해 '소고기'를 오랫동안 쓰지 않았으나 1988년 개정(89년 시행)된 맞춤법에서는 둘 다 표준어로 인정했습니다. 1988년 맞춤법 개정은 경성제대 출신이 주도했고, 그 때 짜장면이 자장면이 되었지요.

  • 08.06.23 22:43

    제가 잘 모르는 부분이였군요. 가르침 고맙습니다. ^^

최신목록