1) Songs from the book of Psalms - HINE LO YANUM - Psalm 121: 4 - Original Recording 시편으로부터 노래들 - "히네 로 야눔" - 시편 121:4절 -최초 녹음
출처 : https://youtu.be/mRoXRm9F91c
2) Hine lo yanum - Corale di Palmi (코랄레 디 팔미 : 즉, 이탈리아 시칠리아 섬 바로 위의 이탈리아 반도 가장 남쪽 지역에 속한 '팔미'시의 합창단이라는 의미의 이탈리아어. 그러니 로마카톨릭 교도들로 형성된 합창단이 아닌가 그렇게 사려됨)
출처 : https://youtu.be/DmCjqDlJIGg
3) SHIRA CHOIR - HINE LO YANUM - LYRICS : '쉬라'(히브리어 의미로 '노래'[singing]) 이라는 의미의 합창단 - "히네 로 야눔" - 가사
출처 : https://youtu.be/pFpPcWgufY0
영킹 시편 121:4절 "Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep."
한킹 시편 121:4절 "보라, 이스라엘을 지키시는 그는 졸지도 아니하시고 주무시지도 아니하시리라."
"히네 로 야눔 베로 이샨 쇼메르 이스라엘"
" 히네(Hine) : Behold 로(lo) : not 야눔(Yanum ) : do slumber (졸다) 베로(v'lo) : nor 이샨(Yishan) : sleep 쇼메르(Shomer) : and he who keeps 이스라엘(Yisrael) : Yisrael "
그래서 " 히네 로 야눔 베로 이샨 쇼메르 이스라엘" : 시편 121:4절의 히브리어 원어.
이 사실을 다음과 같은 "Psalms 121 Hebrew Picture Bible"(시편 121편 히브리어 그림성경) 원어 발음으로 확인할 수 있음.
출처 : https://youtu.be/bEtNs_p5Q9I
이 동영상 스타트한 후 약 30초 시점에 시편 121:4편의 히브리어 원어 "히네 로 야눔 베로 이샨 쇼메르 이스라엘" 이 확고부동할 정도의 정확한 히브리어 원어 발음을 확인하실 수 있음.
출처 : http://www.dictionary.co.il/words/h33/korea_in_hebrew.gif
![](https://img1.daumcdn.net/relay/cafe/original/?fname=http%3A%2F%2Fwww.dictionary.co.il%2Fwords%2Fh33%2Fkorea_in_hebrew.gif)
히브리어로 한국은 "코레아"
그러니 "히네 로 야눔 베로 이샨 쇼메르 코레아"
이상 감사를 드리며 샬롬 ....
"히네 로 야눔 베로 이샨 쇼메르 이스라엘" "히네 로 야눔 베로 이샨 쇼메르 코레아" |