socks 양말
우리말 입다
솝다
[옛말] ‘입다1’의 옛말.
솝<-->속(sock)
솝<-->속(內)
솝===>‘속’의 옛말.
받침 ㅂ<-->ㄱ 호환 이런 예는 여러나라에 많다.
특히 베트남어나 러시아어에도 많음.
받침 r발음의 변형 르<--> 흐<--> 프<--> 브 이렇게 변하기 때문이다.
베트남어 học [學] 발음 혹 혹은 홉
둡게
‘뚜껑’의 옛말
북(鼓) 옛말--->붑
거북의 옛말--->거붑
ㅅ은 과거 반치음 편의상 ㅅ으로 적었음
발음예)
마슬-->마을
과실-->과일
메사리-->메아리
사리---> 소리
습다-->솝다(원순모음화) (ㅅ은 반치음 편의상 ㅅ으로 적었음)
습다-->십다(전설모음화)-->입다 (ㅅ은 반치음 편의상 ㅅ으로 적었음)
wear 가 w과거 v발음
으 가 음가가 없기에 이렇게 발음도 날 수가 있다.
발음연습
m-->므 혹은 음
n-->느 혹은 은
t-->트 혹은 읕
s-->스 혹은 읏
sweater 스웨터
습었어-->십었어-->입었어;어원
w는 과거 v,f발음
wear (v.)
Old English werian "to clothe, put on, cover up," from Proto-Germanic *wasīn- (source also of Old Norse verja, Old High German werian, Gothic gawasjan "to clothe"), from PIE *wos-eyo-, suffixed form of *wes- (2) "to clothe," extended form of root *eu- "to dress."
읍어-->입어(어원);전설모음화
즉-->직 卽 直
측-->칙 測 則
므르(水)-->미르-->미
미역 미더덕 미르 미꾸라지 미나리
put
읍었다-->입었다(어원)
그리고 영어에 -nt나 -nd로 끝나는 말은 오늘날로 말하면 ~니다(이다).
A는 B이다-->과거; A는 B 느드 혹은 으드(고대한국어).
니--->이(二)
니르다-->이르다(謂)
느드-->니다 (전설모음화)
경상도에 ~니드 ~니더 역시 이런 한 변화의 예다.
우리말 ~하다 도 흐다 히다 도 사투리도 있다.
더 과거로 거슬러 오라가면 흐드 흐트 스트(-ㅆ드) 크트
신발 shoe
신발을 신다.
신 씐 씌운의 준말이 바로 신(shoe) 인 것이다.
쓴다 씌다 발을 씌우는 것.감싸는 것.
神 몸에 귀신이 씐 것도 마찬가지다.
귀신들린 것도 씐 발음이 변화하여 신이 된 것이다.
국어사전
씌다 [씨ː다]
1. ‘쓰이다1(1. ‘쓰다1’의 피동사)’의 준말.
2. ‘쓰이다1(2. ‘쓰다1’의 피동사)...
우리말의 기원이라 할 수 있는 아프리카 르완다어는 kweta 라고 하고
인도 드라비다어는 kerp-
껍데기 껍질이 연상된다.
뭔가를 덮어씌우는 것이다.
cepp 씌뿌-->씌어버려의 혹은 써뿌 (경상도사투리)
영어사전
모자를 쓰다
1. wear one's hat[cap]
2. put[have ] one's hat[cap] on
shoe 신발
써--->어원
기본형 쓰다
씌다 활용형 씌은--->씐-->신 (shoe)
신다 도 모자를 쓰는 것과 같다.
모자는 머리가 들어가는 것이고
신발은 발이 들어가는 것이다.
shoe 신발
인도계열의 대표언어들
말라얄람어 ṣū 영어의 shoe
칸나다어 Śū
타밀어 su
마라티어 Būṭa
구자라트어 Jūtā
네팔어 Jūtā
벵골어 Jutā
신할라어 sapattu
펀자브어 Jutī
힌디어 joota
ㅅ발음과 ㅋ발음이 호환된다.
cover 도 c는 ㅌ발음에서 변화해 온 것인데 kh발음이 ch로 ㅊ발음도 되기도 한다.
그냥 kh발음이 그대로 ㅋ가 되기도 하는 변화무쌍한 발음이다.
ㅌ-->ㅊ-->ㅅ
그래서 싸뿌러 싸버려 -->어원
기본형 싸다
cover 껍데기,껍질 할때 껍-도 되는 것이다.甲
신발은 발을 보호하는 것이다.
가리삐 -->가려버려의 경상도사투리 가 드라비다어에 있는 것이다.
발음이 변환호환되니 serp,kerp,cepp 이렇게 말들이 남아 있는 것이다.
Proto-Dravidian : *k̂erp-
Meaning : sandal, shoe
Nostratic etymology: Nostratic etymology Eurasiatic: *ḳVrṗV
Meaning: shoe
Indo-European: *kar[e]p-, *krēp- Proto-IE: *karǝp-, *krēp-
Meaning: foot-wear
Old Greek: krēpī́s, -ī̂dos f. `Halbschuh, der ganz oder teilweise den oberen Teil des Fusses bedeckt; Grundlage, Sockel. Fundament, Einfassungsbau, Steindamm'
Latin: carpisc(u)lum, -ī `Art Schuhwerk'
Celtic: OIr cairem `Schuhmacher' ( < *karpi̯amos); Cymr crydd, Corn chereor, Bret kere, kereour `ds.'
Russ. meaning: обувь
References: ND 1189 *ḳVrHVP_V 'piece of leather (used esp. as footwear)' ( + Chad.?). Proto-Telugu : *cepp- Proto-Telugu : *cepp-
Meaning : sandal, slipper, shoe
Telugu : ceppu
Number in DED : 1963
Proto-Kolami-Gadba : *k̂erp- Proto-Kolami-Gadba : *k̂erp-
Meaning : shoe, sandal
Kolami : kerri "shoe"
Naikri : kerri "shoe, boot"
Naiki : keri (pl. -gu), kerig "shoe, slipper"
Parji : cerup, cerpu "sandal"
Number in DED : 1963
Proto-Gondi-Kui : *serp- (*c-) Proto-Gondi-Kui : *serp- (*c-)
Meaning : shoe, sandal
Proto-Gondi : *serp- Proto-Gondi : *serp-
Meaning : shoe, sandal
Betul Gondi : sarpum
Mandla Gondi (Williamson) : sarpo
Mandla Gondi (Phailbus) : sarpu (pl. -hk)
Muria Gondi : harpunj (pl. harpuhk)
Maria Gondi : erpunj (pl. erpusk)
Koya Gondi : erpum
Maria Gondi (Mitchell) : harpunj
Adilabad Gondi : serpum
Durg Gondi : herpunj
Number in DED : 1963
Number in CVOTGD : 3474
Konda : sepu Konda : sepu
Meaning: shoe (BB)
Number in DED : 1963
Proto-Kui-Kuwi : *cep-u (?) Proto-Kui-Kuwi : *cep-u
Meaning : shoe
Kuwi (Fitzgerald) : seppū
Kuwi (Schulze) : cepunga "sandals"
Sunkarametta Kuwi : seppu
Notes : The root was borrowed from Telugu, since it originally < *cerp-, and *-rp- does not contract in PK.
Number in DED : 1963
Proto-North Dravidian : *karp- Proto-North-Dravidian : *karp-
Meaning : straps (without sole) crossed over and worn round the ankle
Kurukh : kharpā
Number in DED : 0
Chinese: "神" | Query method: Match substring
Meaning: spirit
Chinese: 神 *lǝ-n spirit; divine, superhuman. Character: 神
Modern (Beijing) reading: shén
Preclassic Old Chinese: lǝn
Classic Old Chinese: lin
Western Han Chinese: ljǝn
Eastern Han Chinese: źǝn
Early Postclassic Chinese: źɨn
Middle Postclassic Chinese: źɨn
Late Postclassic Chinese: źɨn
Middle Chinese: źin
English meaning : spirit, heavenly spirit, ancestral spirit
Russian meaning[s]: 1) дух, духовное начало; бог, божество; сверхъестественный; непостижимый; чудесный; изумительный; 2) жизненная сила; энергия; 3) Шэнь (фамилия)
Dialectal data: Dialectal data Number: 1014
Character: 神
MC description : 臻開三平真船
ZIHUI: 4377 2073
Beijing: ṣǝn 12
Jinan: ṣẽ 12
Xi'an: ṣẽ 12
Taiyuan: sǝŋ 1
Hankou: sǝn 12
Chengdu: sǝn 12
Yangzhou: sǝn 12
Suzhou: zǝn 12
Wenzhou: zaŋ 12
Changsha: ṣǝn 12
Shuangfeng: ɣin 12
Nanchang: sǝn 31
Meixian: sǝn 12
Guangzhou: šan 12
Xiamen: sin 12
Chaozhou: siŋ 12
Fuzhou: siŋ 12
Shanghai: zǝŋ 32
Zhongyuan yinyun: šiǝn 12
Radical: 113
Four-angle index: 2647
Karlgren code: 0385 j-k
Vietnamese reading: thần
Jianchuan Bai: sɛ̃7
Dali Bai: zi7
Bijiang Bai: šẽr4-
Tibetan: lha the gods.
Burmese: LB *s-la soul (Ben.).
Kachin: mǝla2 spirit, sumla1 a picture, a figure.
Lushai: thla a spirit; a picture, KC *khla.
Comments: Murmi la; Sgaw kǝla spirit; Namsangia da-pha, Banpara tśa-sa; Rawang phǝla, Trung la1. Sh. 123, 435; Ben. 132; Mat. 171.
theology
1. 신학 2. 신학 체계
독일어 Theologie, 프랑스어 theologie
그리스어 테오스(theos, 신)
theo는 神이다. 씌어-->어원
logy ==>l반모음 이으
야그 ,이야기 (말하다)-->어원
dios 신
스페인어사전
Dios
1. (기독교나 유대교 등 일신교의) 신(神), 하느님, 하나님
2. [종교] 창조주(創造主)
3. (신화 등의) 신(神), 남자 신; (유일신 이외의) 신(神); 잡신. 잡귀
t-->d
발음변화
씌었어-->어원
jesus 예수
역시 t-->d-->j 발음변화
t-->th번데기-->s
ㅌ-->ㅊ-->ㅅ
씌었어-->어원
그리스의 zeus랑 어원이 같다.발음이 변했을 뿐이다.
베트남어 thần [神]발음 [턴]
틘-->th번데기-->씐
영어사전
씌다
(귀신 등에 홀리다) be possessed (by), be blinded (by)
늴리리야 도 닐리리야 로 발음을 하지.
possess
1. 소유하다
2. (자질・특징을) 지니다
3. 사로잡다
씌다
(귀신 등에 홀리다) be possessed (by), be blinded (by)
possess도 이럴땐
붓었어=>붙었어-->어원
귀신이 붙다.
첫댓글 양말은 발을 쑥 쏙 집어넣기 때문이다. 쏙 이라는 갯벌에 사는 가재 역시 속으로 쏙 들어가기 때문이다.
신체 입 역시 먹는 것이 들어간다.