|
箱根のおんな 作詞 : 星野哲郞 作曲 : 原 讓二 한글토,韓訳 : chkms 唄 - 北島三郞
아나타오 스테타 무쿠이 데쇼오카 あなたを 捨てた 報い でしょうか 당 신 을 버 린 업 보 일 까
오토코냐 나이타토 카제 다요리 男にゃ 泣いたと 風便り 남자에겐 울었다는 바람결 풍문
시로카라 아카에 아카카라 아오에 白から 赤へ 赤から 青へ 흰색에서 빨강으로 빨강에서 파랗게
코코로오 카에루 아지사이노 こころを 変える あじさいの 마 음 을 바꿔가는 자양화의
하나오 미루타비 오모이 다스 花を 見るたび おもいだす 꽃 을 볼때마다 생각 나는
니쿠이 코이시이 *하코네노 히토요 にくい 恋しい *箱根の 女よ 얄밉고 그 리 운 <*하코네>의 여인아
* 箱根 = 静岡県에 가까운 神奈川県 南西部(箱根町)의 地域名으로 옛날에는 江戶를 방위하기위한 東海道의 要衝地였으며, 箱根峠에 関所(검문소) 및 宿所가 있었고, 이곳 関所의 東쪽을 <関東地方>, 西쪽을 <関西地方>으로 부르게된 기점이었음.
近代에와서는 休養地, 觀光地로 発展하여 各地에서 품어져 나오는 溫泉과 芦ノ湖, 大涌谷 等으로 有名, 1936年에 <富士箱根国立公園>으로 指定 되었고, 東京에서 하루에 다녀 올 수 있는 觀光地로도 유명함.
-------------------------------------------
토 도 카 누 코이니 쿠루시무 요리와 届 か ぬ 恋に 苦しむ よりは 이룰수 없는 사랑에 괴로워하기 보다는
신 데 토키타이 코이 시바리 死んで 解きたい 恋 縛り 죽 어 서 풀고싶은 사랑의 얽매임
*오오 와쿠 다니노 케무리노 나카데 *大 涌 く 谷 の 煙の 中で *<오와쿠> 계곡의 연 기 속에서
이토시사 쓰노리 욘데 미타 愛しさ つのり 呼んでみた 그리움이 심해져 불러 보았다
오레노 코코로니 이마모 나오 俺の こころに いまもなお 나 의 마음속에 지금도 여전히
슨 데 하나레누 하코네노 히토요 住んで はなれぬ 箱根の 女よ 자리잡고 떠나지 않는 <하코네>의 여인아
* 大涌く谷 = 神奈川県 箱根町에 있는 箱根火山의 中央火口 언덕에 있는 <冠ケ岳>의 標高 800m~1,000m 北側 斜面에 있는 地熱地帶로, 活発한 噴気地帶로는 最大라함. 이 <大涌谷>地帶가 얼마전부터 부풀어 올랐다 내려 앉았다 하는 火山 폭발징후가 보이면서 2015年 5月부터 出入統制(禁止) 된 이후 아직까지 解除되지 않았다함.
前에 이곳에 가보면 噴出하는 溫泉 水蒸気로 익혀 껍질이 黑色으로 変色된 계란을 팔고 있었는데, 한개 사먹을때마다 수명이 3年 연장된다나? (아래 사진 右側 下段) 그 때 3개를 사먹었으니 내 生命이 9年은 더 연장된 셈이지요 ㅎㅎㅎ - 訳者 -
------------------------------------------
미 도 리 니 하레타 *아시노코 사에모 みどりに 晴れた *芦ノ湖 さえも 초록빛으로 맑 은 *<아시노>호수 마저도
우와사오 쿠레누 키미노 코토 噂を くれぬ きみのこと 소 문 을 알려 주지않아 자네에 관해
타즈네루 쿄오모 *유모토니 쿠레테 尋ねる 今日も *湯本に 暮れて 찾아가는 오늘도 *<유모토>에서 날이 저무네
타키오토 바카리 *토오노 사와 滝 音 ばかり * 塔ノ 沢 폭포 물 소리만 들리는 *<토오노 사와>
히토리 와카레노 사케 쿠메바 ひとり 別れの 酒 くめば 나홀로 이 별 의 술을 마시면
쓰라이 아이타이 하코네노 히토요 つらい 逢いたい 箱根の 女よ 괴롭고 만나고 싶은 <하코네>의 여인아
* 芦ノ湖 = 神奈川県 南西部(箱根町)에 位置한 箱根山의 堰止湖(閉塞湖=地震,火山噴火 等으로 물길이 막혀 생기는 호수) 로, 이 호수의 특징은 水源 대부분이 호수 바닥에서 품어져 나오는 물이라함. 芦ノ湖 富士山 芦ノ湖 遊覽船
* 湯本 = 箱根湯本를 줄여서 쓴 말로, 東京 新宿駅에서 小田原線 特急ロマンスカ-를 타고 箱根觀光을 나서면 종착역 箱根湯本(溫泉鄕)에 도착, 여기서 登山電車->케이불카-> ロプウェイ(RopeWay)(大涌く谷 위로도 지나감) 를 타고 芦ノ湖 遊覽船 船着場 까지 가게되고 유람선 관광을 하게 되어있음.
* 塔ノ沢 = 神奈川県 箱根湯本温泉鄕 인근에있는 또 다른 溫泉鄕 이름.(아래 지도 참고)
|
첫댓글 감사합니다
김존 님 ! 감사합니다 ... 즐거운 시간 되시기 바랍니다.
잘보았읍니다.감사합니다.
감사합니다.
감사합니다
김존 님 ! 감사합니다.