Sui campi e su le strade
silenziosa e lieve
volteggiando la neve cade
Danza la falda bianca
nell'ampio ciel scherzosa.
poi sul terren si posa stanca.
In mille immote forme,
sui tetti e sui camini,
sui cippi e nei giardini dorme.
Tutto intorno e pace;
chiuso in obblio profondo,
indifferente il mondo tace.
Ma nella calma immensa
torna ai ricordi il core,
e ad un sopito amore pensa.
광야와 길 위에 조용하고
가볍게 춤추며 눈이 내리네.
춤추는 듯한 흰 광맥
그 위에 익살스럽게만한 큰 하늘에서
그리고 피곤한 듯이 땅 위에
떨어져 살며시 내려와 . . .
천태만상을 한 수없는 모양으로
지붕 굴뚝 비석 정원에 앉아
잠을 자네.
사방은 죽은 듯이 조용한데
모든 것을 망각하고 세상을 등지고
묵묵히 입을 다물었네.
그러나 그치지 않는 조용한 . . .
추억 어린 가슴에 돌아와
그리고 조용한 사랑을 생각하네.
|