Richard Strauss (1864-1949)
리하르트 스트라우스 - "자유로움"
"Befreit", op. 39 no. 4.
"Befreit"
Language: GERMAN
Du wirst nicht weinen. Leise
Wirst du lächeln und wie zur Reise
Geb' ich dir Blick und Kuß zurück.
Unsre lieben vier Wände, du hast sie bereitet,
Ich habe sie dir zur Welt [geweitet]1;
O Glück!
Dann wirst du heiß meine Hände fassen
Und wirst mir deine Seele lassen,
Läßt unsern Kindern mich zurück.
Du schenktest mir dein ganzes Leben,
Ich will es ihnen wieder geben;
O Glück!
Es wird sehr bald sein, wir wissen's beide,
Wir haben einander befreit vom Leide,
So [geb']2 ich dich der Welt zurück!
Dann wirst du mir nur noch im Traum erscheinen
Und mich segnen und [mit mir]3 weinen;
O Glück!
Authorship
by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863-1920)
by Richard Strauss (1864-1949) , "Befreit" , op. 39 no. 4.
|
첫댓글 rose님, 최근의 우리 Fleming은 성공적인 체중 조절로 훨씬 아름답고 더 젊어졌답니다. 그저 참고하시라고... ㅋㅋ
건강을 생각해선 누구나 체중은 절대 줄여야 합니다 .. 그러반면 또한 멋지구 예뻐짐에 효과두 있구요 .....ncho님, 올 한해두 저물어 갑니다 ... 평안 하세요 ^^*
<Img src=http://www.ycma.net/bbs/data2/gallery/Fleming_Renee_16.jpg>
감사합니다 ^^*
ㅋ 그러게요, 조금은 촌스러운 모습이네요 (아래 사진이 더). 은쵸님께서 한말씀 하실만 합니다.ㅋㅎ^^ 잘 들었습니다 로우즈님.^^