Francis Poulenc (1899 - 1963)
Les chemins de l'amour (사랑의 길)
Elisabeth Cooper, piano
French TV program: "Grand Échiquier"
XI.1984
Les chemins qui vont à la mer
Ont gardé de notre passage
Des fleurs effeuillées et l'écho sous leurs arbres
de nos deux rires clairs.
Hélas des jours de bonheur
Radieuses joies envolées
Je vais sans retrouver traces dans mon cœur.
Chemins de mon amour
Je vous cherche toujours
Chemins perdus vous n'êtes plus
Et vos échos sont sourds
Chemins du désespoir
Chemins du souvenir
Chemins du premier jour
Divins chemins d'amour.
Si je dois l'oublier un jour
La vie effaçant toute chose
Je veux dans mon cœur qu'un souvenir
repose plus fort que l'autre amour.
Le souvenir du chemin
Où tremblante et toute éperdue
Un jour j'ai senti sur moi brûler tes mains.
Chemins de mon amour, etc.
바다로 가는 길들은
간직하였다 우리가 지나가던 길의
꽃잎이 떨어진 꽃들과 꽃나무 아래의 메아리들
낭랑한 우리 두 사람의 웃음.
아아 행복한 날들
사라져버린 만족스러운 즐거움
나는 흔적들을 되찾지 못한채 나의 마음 속으로 간다.
내 사랑의 길들아
나는 언제나 너희들을 찾는다
잃어버린 길들이여 너희들은 더이상 존재하지 않는다
그리고 너희들의 메아리는 들리지 않는다
절망의 길들이여
추억의 길
첫날의 길
신성한 사랑의 길들이여.
만일 내가 어느날 그것을 잊어야만 한다면
모든 것을 지워버리는 삶
나는 내 마음 속에서 원한다 추억이
다른 사랑보다 더 강하게 자리잡기를.
그 길에 대한 추억
그길에서 떨며 매우 격렬하게
어느날 나는느꼈다 내몸위에서 너의두손이 불타는것을
내 사랑의 길.
첫댓글 동영상으로 올려주시니 더욱 도움이 되네요. 아트힐 운영자님들 모두모두 고맙습니다
어, 저는 동영상이 안도ㅒ는 데요.