Henri Fantin-Latour: "Les Troyens a Carthage (Duo d'amour)"
original lithograph from the "Life works of Hector Berlioz"
Adieu, fiere cite (Farewell, proud city)
Berlioz 오페라 Les Troyens 5막 중 Dido (Didon)의 aria 이다.
Adieu fière cité, qu'un généreux effort
Si promptement éleva florissante!
Ma tendre soeur qui me suivis, errante;
Adieu, mon peuple, adieu!
Adieu, rivage vénéré,
Toi qui jadis m'accueillis suppliante;
Adieu, beau ciel d'Afrique, astres que j'admirais
Aux nuits d'ivresse et d'extase infinie;
Je ne vous verrai plus, ma carrière est finie.
Aeneas가 떠난 후 슬픔에 잠겨 죽음 밖에 생각하지 않는 Dido.
동생 Anna와 Carthage 시, 그리고 아름다운 밤, 별들에게 자기의
운명이 다 했음을 말하고 더 이상 볼 수 없으리라 노래한다.
MSop. Michelle DeYoung
Sop. Francoise Pollet
첫댓글 멋져요..넘 감사드립니다.~~~!! 즐거운 주말 보내시구요~! ^^*
은쵸님, 오랫만에 뵙는 것 같습니다. 그동안에 자료 준비하셨나 봐요^^ 간절한 노래군요.덕분에 잘 듣습니다, 감사합니다.^^
정신없이 바쁘다 보니 듣는 여유조차 가지질 못했네요.운명.....에밀 아자르의 '자기 앞의 생'을 다시 꼼꼼히 새겨 내어 읽으며,작품속의 모모와,작가의 운명에 대해 생각해 보던 하루였는데,이 아리아를 통해 운명에 대한 고증(?)을 완결하게 되는 듯합니다.^^*
엔쵸님의 노래 자료 속에 에일린님의 멋진 글이 안보이면 이상하게 허전한거있지요~ 저도 이러한데 엔쵸님은 어떠시겠어요? ㅎㅎ 자주 뵙길 바랄께요 멋진 콤비이신 두 분 엔쵸님 에일린님, 늘 건강하시고... 올려주신 음악 감사히 듣고 갑니다^^