Il mio ben quando verra` a veder la mesta amica, di bei fior s`ammantera` la spiaggia aprica. Ma nol vedo,no,il mio ben, il mio bene,ahime`,non vien.
Mentre all`aure spieghera` la sua fiama,i suoi lamenti, miti augei,v`insegnera` piu` dolci accenti. Ma non l`odo. E chi l`udi? Il mio bene ammutoli.
Tu cui stanca omai gia fe` il mio pianto,eco pietosa, ei ritorna e dolce a te chiede la sposa. Pian,mi chiama;piano...ahim`e! no,non chiama,o Dio,non c`e`. |
|
나의 사랑 언제 오나? 외로운 친구 보기 위해, 아름다운 꽃으로, 해변가 밝게 단장하리 안 오시나 나의 님 나의 님 어이 안 오시나?
산들바람 말하리 그의 사랑 또 그의 슬픔을, 상냥한 새들 가르쳐주리 감미롭고 부드러운 사랑을. 안들리네. 누구 들었나? 나의 님은 말없어라.
너의 믿음 지금은 사라져, 내 슬픈 울음, 산울림되어, 되돌아와 상냥하게 부르네. 나의 신부라고. 날 부르네; 들리는 듯! 오, 안들리네, 하느님 아무도 없네 |