The last that ever she saw him
그녀가 그를 마지막으로 보았을 때
Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요
He passed on worried and warning
그는 걱정하며 경고하며 죽었어요
Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요
lost in a riddle that Saturday night
지난 토요일밤 강에서 실종되었어요
Far away on the other side
저 멀리 저편 언덕으로
He was caught in the middle of a desperate fight
그는 절망적인 싸움에 휘말렸어요
And she couldn`t find how to push through
그리고 그녀는 어떻게 살아가야 바를 몰랐어요
The trees that whisper in the evening
저녁에 속삭이는 나무들은
Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요
Sing a song of sorrow and grieving
슬프고 비통한 노래를 하며
Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요
All she saw was a silhouette of a gun
그녀가 본 것이라곤 총의 그림자
Far away on the other side
저멀리 저편 언덕에서
He was shot six times by a man on the run
여섯번 총에 맞았어요 도망가던 한 남자에 의해
And she couldn`t find how to push through
그리고 그녀는 어떻게 살아가야 바를 몰랐지요
I stay I pray
난 머물러요 난 기도해요
see you in heaven far away
저 먼 하늘 나라에서 볼 수 있기를
I stay I pray
난 머물러요 난 기도해요
see you in heaven one day
언젠가 하늘 나라에서 볼 수 있기를
Four am in the morning
새벽 4시
Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요
I watched your vision forming
난 당신의 모습을 지켜봤어요
Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요
Stars rolls slowly in a silvery night
은백의 하늘에선 별이 빛나고 있었죠
Far away on the other side
저 멀리 저편으로
Will you come to talk to me this night
오늘밤 나와 얘기하러 올건가요
And she couldn`t find how to push through
그리고 그녀는 어떻게 살아가야 할 바를 몰랐지요
I stay I pray
난 머물러요 난 기도해요
see you in heaven far away
저 먼 하늘 나라에서 볼 수 있기를
I stay I pray
난 머물러요 난 기도해요
see you in heaven one day
언젠가 하늘 나라에서 볼 수 있기를
The last that ever she saw him
그녀가 그를 마지막으로 보았을 때
Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요
He passed on worried and warning
그는 걱정하며 경고하며 죽었어요
Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요
Caught in the middle of a hundred and five
105명의 사람들에게 그의 시체가 둘러쌓였어요
The night was heavy and the air was alive
그 밤은 무거웠고 소요가 일었지요
And she couldn`t find how to push through
그리고 그녀는 어떻게 살아가야 바를 몰랐어요
|
첫댓글 다나 위너보담 훨씬 더 상큼하게 부르니 첨에 다른 노랜줄 알았네요....
잘들었습니다
기분이 좋아지는 음악 , 나도 모르게 미소가..