• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
대조선사 연구회
 
 
 
카페 게시글
지구조선사 랑 조미통상조약의 구풍이란?
대한 추천 1 조회 315 16.10.10 11:52 댓글 7
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 16.10.10 17:28

    첫댓글 좋은정보 감사합니다

  • 16.10.10 18:40

    와 대단한 발견이네요

    스티커
  • 16.10.11 03:27

    옛 고문서에 구풍이란 문구가 많답니다. 모두 단순히 폭풍우로만 해석 했군요

  • 작성자 16.10.11 07:58

    이렇듯 그들은 꼭꼭 숨겨야만 살아 남았을 것입니다.
    오늘날까지도 국내검색을 해보면 왜곡된 정보를 접합니다.
    구글로 중국이나 홍콩 대만쪽 정보는 확실히 태풍과 구풍을 명확하게 구분해주더군요.
    우리나라 정보만 유독 왜곡이 심한걸 다시한번 느끼게 됩니다.

  • 16.10.11 04:08

    "미국 선박들이 조선 근해에서 허리케인에 조우(遭遇)했을 때....
    만일 미국 선박이 대외통상에 개방되어있지 않은 항구에서 밀무역(密貿易)을 하는 때에는 해당(該) 선박은 그 적하(積荷)와 함께 포획(捕獲) 몰수(沒收)당한다."
    => 왠지 당시 위풍당당했던 조선의 모습이 엿보이고 이전 일개 왜인들 다루는 듯합니다.
    또, 해석할때 당시 문서 그대로 "미국"으로해석 해야되는데 미국->미합중국으로 일괄 되있네요 받아들이는 의미가 다른데도..

  • 16.10.11 04:50

    그리고,, 해석자의 심리를 읽을 수 있는 게 위 해석본
    "미합중국 선박들이 조선 근해에서 폭풍우에 조우(遭遇)했을 때 또 신량(薪糧)이 결핍되어 통상구(通商口)가 멀어서 어느 개항구(開港口)에도 도달할 수 없을 때에는 어떤 항구에서도 피난(避難)하여 신량(薪糧) 기타(其他) 필수품을 구매하고 또는 수리를 할 수 있되 이로 말미암은 경비는 " 에서

    조우(遭遇)/밀무역(密貿易)/적하(積荷)/몰수(沒收) 이런글자.. 일반인도 다 알고있는 낱말을 굳이 한자병용처리 해주고 생소한낱말 "구풍"은 한자병용처리 없이 폭풍우만 단순표기 한것은 해석자가 구풍의 뜻을 알고있으면서 그렇게 해야만하는 심리를 엿볼 수 있습니다.

  • 16.10.15 17:52

    최고의 내용이다,

최신목록