Bizet / Carmen
'La fleur que tu m'avais jetee'
꽃노래 '내가 던진 이꽃은'
Je le veux! Carmen,
Tu m'entendras!
La fleur que tu m'avais jetee
Dans ma prison m'etait restee,
Fletrie et seche,
Cette fleur gardait toujours sa douce odeur;
Et pendant des heures entieres,
Sur mes yeux, fermant mes paupieres,
De cette odeur je m'enivrais
Et dans la nuit je te voyais!
Je me prenais a te maudire,
A te detester, a me dire:
Pourquoi faut-il que le destin
L'ait mise la sur mon chemin!
Puis je m'accusais de blaspheme,
Et je ne sentais en moi-meme,
Qu'un seul desir, un seul desir,
Te revoir, o Carmen, oui, te revoir!
Car tu n'avais eu qu'a paraitre,
Qu'a jeter un regard sur moi,
Pour t'emparer de tout mon etre,
O, ma Carmen!
Et j'etais une chose a toi!
Carmen, je t'aime!
카르멘,
제발 들어봐요.
당신이 나에게 던져준 꽃을
감옥에서도 간직하고 있었다오.
비록 마르고 시들었지만
이 꽃은 달콤한 향기를 계속 품고 있었소.
난 몇 시간이고 눈을 감고 그 향기를 맡았고
밤이면 당신을 떠올렸다오.
난 당신을 저주하고 미워하고
왜 운명이 나를 당신과 만나게 했는지
나 자신에게 묻기도 했소.
그러자 당신을 미워한 것이 후회되었고
카르멘, 당신을 다시 보고 싶다는
오직 한 바람, 오직 한 희망만이 솟구쳤다오.
그래요, 당신을 다시 보고 싶다는 생각.
나의 모든 것을 갖기 위해서는,
당신은 단지 모습을 보이고
눈짓 한 번 하는 것으로 충분하다오.
오, 나의 카르멘.
나의 모든 것은 당신 것이라오.
카르멘, 사랑하오!