|
목요일의 BBC 가십 | |
|
TRANSFER GOSSIP
Barcelona are planning a sensational raid on Arsenal with a £45m double summer move for captain Cesc Fabregas and striker Robin van Persie. (Daily Star)
FC 바르셀로나는 올 여름에 아스날의 주장인 세스크 파브레가스와 스트라이커인 로빈 반 페르시를 총 4,500만 파운드(약 896억 원)에 영입하는 것을 계획 중입니다.
Sunderland striker David Healy has snubbed a £1m move to Rangers. (Daily Star)
선더랜드의 스트라이커인 데이비드 힐리는 레인저스로 100만 파운드(약 20억 원)에 이적하는 것을 거부했습니다.
Newcastle midfielder Joey Barton is a shock £5m target for Portsmouth. (The Sun)
놀랍게도 포츠머스가 뉴캐슬 유나이티드의 미드필더인 조이 바튼을 500만 파운드(약 100억 원)에 영입하는 것을 노리고 있습니다.
Pompey manager Tony Adams is also on the verge of landing his former Arsenal team-mate Edu on loan from Valencia. (The Sun)
또한 포츠머스의 토니 아담스 감독은 자신의 아스날 시절 팀동료였던 발렌시아의 에두를 임대할 것이 유력합니다.
Bolton are on the verge of snapping up Zenit St Petersburg centre-back Sebastien Puygrenier on a six-month loan deal. (The Sun)
볼튼 원더러스는 제니트 상트 페테르부르크의 중앙 수비수인 세바스티앙 퓌그레니어를 6개월간 임대할 것이 유력합니다.
Manchester City have intensified their £15m bid to sign Roque Santa Cruz from Blackburn Rovers as manager Mark Hughes looks to reassert his authority over a demoralised squad. (The Times)
마크 휴즈 감독이 사기가 떨어진 선수단에 대한 자신의 지도력을 재확인하려는 가운데 맨시티는 블랙번 로버스에서 뛰고 있는 로케 산타 크루즈에 대한 1,500만 파운드(약 299억 원)의 제의에 좋은 조건들을 덧붙였습니다.
West Ham midfielder Lee Bowyer could be in line for a move to Championship high-fliers Birmingham. (Various)
웨스트햄 유나이티드의 미드필더인 리 보이어가 챔피언십에서 고공행진중인 버밍엄 시티로 이적하는 것이 고려될 수 있답니다.
Queens Park Rangers are after Manchester City's young midfield star Michael Johnson. (The Sun)
퀸스 파크 레인저스는 맨시티의 젊은 스타 미드필더인 마이클 존슨을 영입할 것입니다.
Middlesbrough manager Gareth Southgate appears to be warming to the idea of allowing Stewart Downing to leave the club for nearly £15m in order to use the money to strengthen his squad. (The Times)
미들스브러의 가레스 사우스게이트 감독은 선수단을 강화할 자금을 얻기 위해 약 1,500만 파운드(약 299억 원) 정도에 스튜어트 다우닝이 팀을 떠나는 것을 허락해 주려는 생각에 일침을 가한 것으로 보입니다.
Boro rule out Downing departure
Tottenham could move for Polish goalkeeper Sebastien Przyrowski, currently with Polonia Warsaw, as potential cover for Heurelho Gomes. (Daily Telegraph)
토트넘 홋스퍼는 헤우렐뇨 고메즈를 대체할 수 있는 자원으로 현재 폴로니아 바르샤바에서 뛰고 있는 폴란드의 골키퍼인 세바스티앙 프르치로프스키를 영입할 수도 있습니다.
Inter Milan boss Jose Mourinho has added Arsenal's Abou Diaby to his list of transfer targets. (Daily Telegraph)
인터 밀란의 주제 무리뉴 감독은 아스날의 아부 디아비를 영입 명단에 추가했습니다.
Manchester United boss Sir Alex Ferguson faces competition to land French midfielder Sofiane Feghouli, 19, from Grenoble. Atletico Madrid, Juventus and Inter Milan are also interested. (Daily Telegraph)
맨체스터 유나이티드의 알렉스 퍼거슨 감독은 그레노블에서 뛰고 있는 18세의 프랑스 미드필더인 소피앙 페굴리의 영입을 놓고 경쟁을 벌여야 할지도 모릅니다. 아틀레티코 마드리드와 유벤투스, 인테르도 그에게 관심이 있다는 것입니다.
Deco has blasted suggestions he is manager Luiz Felipe Scolari's Chelsea "pet" and does not warrant a place in the team. (The Sun)
첼시의 데쿠는 자신이 루이스 펠리페 스콜라리 감독의 "애완동물"이라는 이야기를 일축했으며, 팀 내에서 (주전) 자리를 꿰차는 것을 장담하지 못하고 있습니다.
Tottenham manager Harry Redknapp may be ready to axe David Bentley from his side, casting the £15m winger's long-term future at the club into doubt. (Various)
토트넘의 해리 레드냅 감독은 1,500만 파운드(약 299억 원)로 평가받는 팀의 윙어인 데이비드 벤틀리를 방출할 지도 모릅니다. 이로써 벤틀리의 팀에서의 미래는 미궁 속에 빠졌습니다.
Newcastle striker Obafemi Martins future at St James's Park is also in doubt after his agent blasted the club's "woeful" medical staff. (Daily Star)
자신의 에이전트가 팀의 "형편없는" 의료진에게 비난을 퍼붓는 바람에 뉴캐슬의 스트라이커인 오바페미 마르틴스의 미래도 오리무중입니다.
Jermain Defoe wanted a £700,000 loyalty bonus from Portsmouth - where he stayed for less than a year - after quitting the club to rejoin Spurs. It is believed the Londoners finally looked after the payment, made because Defoe did not officially request a transfer. (The Sun)
포츠머스를 떠나 토트넘에 돌아온 저메인 데포는 자신이 1년도 채 몸담지 않은 포츠머스에 충성하는 대가로 70만 파운드(약 14억 원)의 보너스를 원했다고 합니다. 결국 데포가 공식적으로 이적을 요구하지는 않았기 때문에 토트넘이 그 보너스를 지급한 것으로 일컬어집니다.
Manager Harry Redknapp has decided that Defoe and Roman Pavlyuchenko will be his first-choice forward partnership for Spurs, starting at Wigan on Sunday. (The Times)
해리 레드냅 감독은 오는 일요일에 있을 위건 애슬래틱과의 경기에서 데포와 로만 파블류첸코를 선발 투톱으로 내세우기로 결심했답니다.
Chelsea have entered into negotiations over a performance-related contract extension for German midfielder Michael Ballack, signalling evidence of their determination to become financially self-sufficient. (The Times)
첼시는 팀에서 뛰고 있는 독일의 미드필더인 미하엘 발락과 경기력과 관련되는 계약 연장에 대한 협상을 개시했습니다. 이로써 첼시는 재정적으로 건실해지려는 결심을 보여준 셈입니다.
AND FINALLY
David Beckham has been accused of turning AC Milan into a Hollywood film set by Bayern Munich general manager Uli Hoeness after both clubs recently shared training facilities in Dubai. (The Sun)
바이에른 뮌헨과 AC 밀란이 두바이에 있는 훈련 시설들을 함께 사용한 후 데이비드 베컴은 뮌헨의 울리 회네스 단장으로부터 밀란이 헐리우드 영화 세트장으로 바뀌었다는 비난을 들었답니다.
Derby academy coach David Lowe, who steered the Rams to a 1-0 win over Manchester United in the Carling Cup semi-final first leg on Wednesday, had just a day earlier taken charge of the club's under-eight side. (The Sun)
지난 수요일에 있었던 맨유와의 칼링컵 준결승 1차전에서 팀의 1-0 승리를 견인한 더비 유소년팀의 데이비드 로 감독은 경기가 열리기 겨우 며칠 전에 구단의 8세 이하 유소년팀을 맡았다고 합니다.
첫댓글 벤틀리 결국 팔리는건가.... ㅎㄷㄷ 리버풀 가길...........................................!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
바르샤...바랄걸 바라세요 ..
바르샤.. 만약 사오면.. ㅎㄷㄷㄷ 빨리 와라!!!ㅎ
반 페르시+파브레가스 영입성공하면... 지구방위대인가 ㅜㅜ
로케 산타크루즈.. 이적해줬으면 좋겠네 강등위기 블랙번에 짱박히는것보단..
벤틀리 ..... 왜 ? 잘못함 ?