|
화요일의 BBC 가십 | |
|
BREAKING GOSSIP
Robinho has had a big bust-up with Manchester City and walked out of the team's training camp in Tenerife. (Various)
호비뉴는 맨체스터 시티에서 큰 말다툼을 벌였으며 테네리페에 있는 팀의 훈련장을 뛰쳐나왔다고 합니다.
Kaka will be staying at AC Milan and will not move to Manchester City, the club owner Silvio Berlusconi is quoted as saying by Italian media on Monday. (Reuters, 2203 GMT)
AC 밀란의 실비오 베를루스코니 구단주는 지난 월요일에 가진 이탈리아 언론에 카카가 팀을 떠나 맨체스터 시티로 이적하지 않을 것이라고 말합니다.
Zenit St Petersburg playmaker Andrei Arshavin is edging closer to a move to Arsenal.
"Negotiations with Arsenal continue and the chances are very high that Arshavin will soon play in the English Premier League," said Zenit St Petersburg coach Dick Advocaat. (Daily Mail website 1425 GMT).
제니트 상트 페테르부르크의 플레이메이커인 안드레이 아르샤빈은 아스날로의 이적이 임박해 있는 상황입니다. 제니트의 딕 아드보카트 감독은 "아스날과의 협상은 계속되고 있으며 아르샤빈이 잉글랜드 프리미어리그에서 뛸 가능성은 매우 높습니다."라고 말했습니다.
Blackburn boss Sam Allardyce has hit out at Newcastle's Andy Carroll for a "nasty" challenge on Blackburn's Christopher Samba at the weekend. (Blackburn official website, 1211)
블랙번 로버스의 샘 앨러다이스 감독은 지난 주말에 있었던 경기에서 뉴캐슬의 앤디 캐롤이 팀의 크리스토퍼 삼바에게 가한 "추악한" 모습에 대해 비난을 퍼부었습니다.
Craig Bellamy has been photographed leaving a Manchester hotel with Manchester City's chief operating officer, Paul Aldridge. (Daily Mail, 1129)
크레이그 벨라미는 맨시티의 최고운영책임자인 폴 앨드리지 씨와 맨체스터의 한 호텔을 나서는 것이 포착되었다고 합니다.
Roma coach Luciano Spalletti insists his club have not received an offer from Manchester City for midfielder Daniele de Rossi. (Press Association, 1053)
AS 로마의 루치아노 스팔레티 감독은 맨시티 측으로부터 팀의 미드필더인 다니엘레 데 로시에 대한 어떠한 제의도 받지 못했다고 말합니다.
Bolton Wanderers are poised to take striker Pavel Pogrebnyak from Zenit St Petersburg on loan. (Manchester Evening News, 1043)
볼튼 원더러스는 제니트의 스트라이커인 파벨 포그레브냐크를 임대할 것입니다.
Sunderland want West Ham's James Collins, a former team-mate of Anton Ferdinand and George McCartney, as a solution to their shortage of fit defenders. (Sunderland Echo, 1036)
경기에 출전 가능한 수비수가 부족한 선더랜드는 이에 대한 대안으로 안톤 퍼디넌드와 조지 매카트니의 팀동료이기도 했던 웨스트햄 유나이티드의 제임스 콜린스를 영입하고 싶어합니다.
Manchester United are interested in Sochaux's 16-year-old French youngster Yven Moyo. (Setanta Sports News, 1001)
맨체스터 유나이티드는 FC 소쇼에서 뛰고 있는 16세의 프랑스 유망주인 이븐 모요에게 관심이 있습니다.
Manchester City will tie up an £18m deal for Hamburg defensive midfielder Nigel De Jong in the next 48 hours. (Manchester Evening News, 0909)
맨시티는 향후 48시간 내로 함부르크 SV에서 뛰고 있는 수비형 미드필더인 니겔 데 용을 1,800만 파운드(약 350억 원)에 영입하는 것을 완료할 것입니다.
Newcastle boss Joe Kinnear was in France on Sunday, scouting Rennes midfielder Stephane Mbia and Lille centre-back Adil Rami. (The Journal, Newcastle, 0837)
뉴캐슬의 조 키니어 감독은 지난 일요일에 프랑스에서 렌의 미드필더인 스테판 음비아와 OSC 릴의 중앙 수비수인 아딜 라미를 지켜보고 있었답니다.
KAKA LATEST
After the AC Milan star said 'no' to a move to Manchester City, the blame game has begun.
AC 밀란의 스타플레이어인 카카가 맨시티로의 이적을 거부하자 (이번 사건에 대한) 책임 공방이 시작되었습니다.
Kaka rejects Manchester City move
'Stabbed in the Kak' says the Sun, the Daily Star says 'Kaka KO, while the Mirror reveals it is a 'Kak up'.
더 선은 '카카에게 뒤통수 맞았다'라고 보도하고 있으며 데일리 스타는 '카카 KO', 미러는 이번 사건이 '카카의 승리'라고 말합니다.
As well as the Brazilian revealing his decision was based on what 'his heart told him to do', the fallout extends to a number of City players, who reportedly warned Kaka not to make the switch.
카카가 '내 마음이 내게 시킨 것'에 근거한 결정을 밝힌 이후 카카에게 이적을 거부하라고 경고한 것으로 보이는 맨시티의 몇몇 선수들에게로 (엉뚱하게) 불똥이 튀었습니다.
The Sun reveals City star Robinho is the latest player to have had a bust-up with manager Mark Hughes, while the Mirror says Kaka spoke to some of the Blues players last week and heard about the unrest in the dressing room.
더 선은 맨시티의 스타플레이어인 호비뉴가 가장 최근에 마크 휴즈 감독과 말다툼을 벌인 선수라고 보도합니다. 한편 미러는 카카가 맨시티의 몇몇 선수들과 이야기를 나누었으며 라커룸에서 벌어진 (맨시티) 팀내 불화에 대한 이야기를 들었다고 합니다.
City insist they pulled the plug on the potential £107m deal saying they were not given the opportunity to speak to the 26-year-old, according to the Daily Star.
데일리 스타에 따르면, 맨시티는 카카와 협상할 기회조차 주어지지 않았다면서 그를 1억 700만 파운드(약 2,078억 원)에 영입하는 것을 포기했다고 말한답니다.
The Sun says the AC Milan fans forced him to snub the millions at Eastlands.
더 선은 밀란의 팬들이 거액에 맨시티로 이적하는 것을 거부하라고 압력을 가했다고 보도합니다.
City's negotiating tactics have come under fire from officials at the San Siro, according to The Daily Mail, after a meeting broke up with no financial offer placed in front of the Brazilian midfielder.
데일리 메일에 따르면, 맨시티가 카카에게 어떠한 액수도 제시하는 일 없이 (양 구단 간의) 한 차례 협상이 결렬된 이후 맨시티의 협상전략은 밀란 구단의 관계자들로부터 비난을 받았다고 합니다.
And for all City fans feeling a little glum this morning, The Times reminds them they may have lost the Brazilian superstar, but at least they have claimed the signature of Craig Bellamy.
그나마 오늘 아침 맨시티의 팬들에겐 위안거리로 삼을 만한 일이 있습니다. 더 타임스는 맨시티가 카카의 영입에는 실패했는지는 모르지만 최소한 크레이그 벨라미의 영입에는 성공했다고 보도합니다.
Man City complete Bellamy signing
TRANSFER GOSSIP
So who will City turn their cheque book towards now? The Times thinks Zenit St Petersburg's Andrei Arshavin is a possible target, although the paper also believes Arsenal are a step closer for the Russian playmaker with coach Dick Advocaat warming to the move.
이제 맨시티는 누구에게 엄청난 돈을 퍼붓게 될까요? 더 타임스는 제니트의 딕 아드보카트 감독이 이적에 경고를 한 가운데 아스날이 안드레이 아르샤빈의 영입에 한 발짝 더 가까이 다가섰다고 믿는데도 아르샤빈이 (맨시티의) 가능성 있는 영입대상이라고 생각한답니다.
With Bellamy having packed his bags for City, West Ham are in talks with Fiorentina's Pablo Daniel Osvaldo and Brescia's Savio Nsereko. (Various)
벨라미가 맨시티로 떠나기 위해 (웨스트햄 유나이티드에서) 짐을 싼 사이에, 웨스트햄은 피오렌티나의 파블로 다니엘 오스발도, 브레시아의 사비오 은세레코와 협상을 벌이고 있습니다.
Hamburg boss Martin Jol is interested in signing Tottenham midfielder Tom Huddlestone. (Daily Mail)
HSV의 마르틴 욜 감독은 토트넘 홋스퍼의 미드필더인 톰 허들스톤의 영입에 관심이 있습니다.
Newcastle's Shay Given could be taking his goalkeeper gloves to Manchester City. (Daily Star and The Sun)
뉴캐슬의 셰이 기븐은 맨시티로 이적할 수도 있습니다.
Nottingham Forest are ready to sign up Blackburn keeper Mark Bunn. (The Sun)
노팅엄 포레스트는 블랙번의 골키퍼인 마크 번을 영입할 준비가 되어 있습니다.
After losing Lassana Diarra, Portsmouth are chasing Juventus midfielder Christian Poulsen. (The Sun)
라사나 디아라를 이적시킨 이후 포츠머스는 유벤투스의 미드필더인 크리스티안 폴센을 뒤쫓고 있습니다.
Spurs are close to sealing a deal for Wigan's Wilson Palacios, with a £14m package in place. (The Independent)
토트넘은 1,400만 파운드(약 272억 원)에 위건 애슬래틱의 윌슨 팔라시오스 영입 완료가 임박해 있습니다.
Portsmouth boss Tony Adams is to meet Liverpool's Jermaine Pennant to discuss his commitment to a move to the south coast. (The Independent)
포츠머스의 토니 아담스 감독은 이적을 논의하기 위해 리버풀의 저메인 페넌트와 만날 것입니다.
To help fund their move for Arshavin, Arsenal could offload Nicklas Bendtner to help find the extra few million pounds Zenit St Petersburg are after. (Daily Express)
아르샤빈의 영입에 필요한 자금을 더 마련하기 위해 아스날은 니클라스 벤트너를 방출할 수도 있습니다.
Blackburn boss Sam Allardyce does not want to let go of Roque Santa Cruz and has slapped a £40m price tag on the Paraguay striker.
블랙번의 샘 앨러다이스 감독은 로케 산타 크루즈가 팀을 떠나는 것을 원치 않으며, 그에게 4,000만 파운드의 이적 요구액을 매겨 놓았답니다.
Manchester United winger Nani could soon be fearing for his place with Sir Alex Ferguson lining up a bid for Wigan's Antonio Valencia. (Daily Telegraph)
알렉스 퍼거슨 감독이 위건의 안토니오 발렌시아에 대한 제의를 검토하면서 맨유의 윙어인 나니는 곧 팀에서의 입지에 대한 두려움을 안게 될 수도 있습니다.
OTHER FOOTBALL GOSSIP
Leicester city will forgo a shirt sponsor next season to celebrate the club's 125th anniversary. (Daily Mail)
레스터 시티는 구단 창립 125주년을 기념하기 위해 유니폼 스폰서십 계약을 체결하지 않을 것입니다.
William Gallas has suggested he may well see out his contract at Arsenal. (Daily Mail)
윌리암 갈라스는 아스날에서의 계약을 해지할지도 모른다고 말했습니다.
Lawrie Sanchez is top of the list for the vacant Leyton Orient managerial post after telling chairman Barry Hearn he wants the job.
배리 헌 구단주가 로리 산체스 감독이 팀의 감독직을 원한다고 밝히면서 산체스 감독이 현재 공석인 레이튼 오리엔트의 감독직 후보로 가장 유력한 상황입니다.
After being on the sidelines by boss Luiz Felipe Scolari for the Southend and Stoke games, Chelsea striker Didier Drogba is in line for a recall against Ipswich. "He's trained well", Scolari said. (Daily Mirror)
루이스 펠리페 스콜라리 감독이 사우스엔드 유나이티드와 스토크 시티전에서 결장시킨 이후 첼시의 스트라이커인 디디에 드로그바는 입스위치 타운전에서의 복귀가 검토되고 있습니다. 스콜라리 감독은 "그는 훈련에서 좋은 모습을 보였어요."라고 말했습니다.
Robbie Savage says new Derby manager Nigel Clough has saved his career after revealing the Welshman was close to retiring. (Daily Mirror)
웨일스의 로비 새비지는 자신의 은퇴가 근접했다고 밝힌 더비 카운티의 새 감독인 나이젤 클러프 감독이 자신의 선수생활을 되살렸다고 말합니다.
Manchester United striker Dimitar Berbatov has praised his defenders after they notched 10 league games without conceding a goal. "They do 70% of the work of the team," the Bulgarian said. (The Times)
맨유의 스트라이커인 디미타르 베르바토프는 10경기를 무실점으로 틀어막은 팀의 수비진들을 극찬했습니다. 베르바토프는 "이들이 우리 팀 경기에서 70%의 몫을 해낸답니다."라고 말했습니다.
To help fight their relegation battle Newcastle boss Joe Kinnear has opted for a team-bonding session. Any guesses? The players will be getting behind the wheel of a go-kart on a track in County Durham. (Daily Mail)
강등권 탈출 경쟁을 돕기 위해 뉴캐슬의 조 키니어 감독은 단합대회 시간을 마련했습니다. 무엇인지 아십니까? 더럼에 있는 한 트랙에서 선수들이 보행기 1대를 따라가는 것입니다.