|
수요일의 BBC 가십 | |
|
TRANSFER GOSSIP
Manchester United are finally ready to sign Carlos Tevez on a permanent basis in a deal worth up to £30m. (Daily Mirror)
맨체스터 유나이티드는 최대 3,000만 파운드(약 598억 원) 정도에 카를로스 테베즈를 완전 영입할 준비가 되어 있습니다.
Aston Villa are to demand to know why Andrey Arshavin's transfer to Arsenal was only confirmed 24 hours after the January transfer window deadline. (The Sun)
아스톤 빌라는 아스날의 안드레이 아르샤빈 영입이 1월 이적시장 마감시한이 지난 지 24시간만에 발표되었는지 해명할 것을 요구할 것입니다.
Midfielder Stephen Hunt has snubbed interest from Tottenham and Everton by signing a long-term deal at Reading. (Daily Star)
레딩의 스티븐 헌트는 구단에서 장기간의 계약을 체결하기 위해 토트넘 홋스퍼와 에버튼의 관심을 뿌리쳤습니다.
Former Chelsea midfielder Sam Dalla Bona is hoping to secure a trial at West Ham after being released by Napoli. (Daily Express)
과거 첼시에서 활약했으며 나폴리에서 방출된 미드필더인 샘 델라 보냐는 웨스트햄 유나이티드에서의 입단 테스트를 성공적으로 완료하고 싶어합니다.
Manchester City youngster Michael Johnson is considering a summer move away from the club. (The Independent)
맨체스터 시티의 유망주인 마이클 존슨은 올 여름에 팀을 떠나는 것을 고민하고 있습니다.
David Beckham has a get out clause that allows him to leave MLS' LA Galaxy for nothing on 30 November. (Daily Express)
데이비드 베컴은 계약서에 오는 11월 30일에 아무런 조건 없이 미국의 LA 갤럭시를 떠나도록 해주는 조항을 갖고 있답니다.
Bournemouth are set for yet more financial turmoil after a takeover consortium collapsed. (Daily Star)
한 컨소시엄의 인수가 무산된 본머스는 아직 추가적인 재정적 압박에 시달리지는 않을 것입니다.
Arsenal chief executive has warned a club come a financial cropper in the 'wild west' of the Premier League. (Daily Star)
아스날의 단장은 프리미어리그의 '정글' 안에서 한 구단이 재정적으로 크게 실패한 이에게 다가가고 있다고 경고했습니다.
Manchester City forward Robinho has claimed he can become the best player in the world at the Premier League club. (Daily Mirror)
맨시티의 공격수인 호비뉴는 자신이 맨시티에서 세계 최고의 선수가 될 수 있다고 말했습니다.
AND FINALLY
ITV viewers were left fuming during the closing stages of Wednesday night's Merseyside derby after blundering television producers cut to adverts seconds before Dan Gosling's 118th minute winner. (Various)
ITV의 시청자들은 서투른 PD들이 댄 고슬링이 연장 후반 13분에 결승골을 터뜨리기 전에 광고를 2차례나 편집하는 바람에 수요일 밤에 있었던 머지사이드 더비가 끝을 향해 치닫는 동안 화가 났다고 합니다.
A Manchester United groundsman has revealed how he once found one of the club's stars sunbathing on the pitch under the UV lights used to help the grass grow at the Theatre of Dreams. (The Sun)
맨유의 어떤 경기장 관리인은 예전에 그라운드에서 팀의 스타플레이어 중 한 선수가 '꿈의 극장' 잔디가 자라도록 도움을 주는데 사용되는 적외선 아래 일광욕을 하는 것을 어떻게 발견했는지에 대해 밝혔습니다.
New Arsenal signing Andrey Arshavin has a double life as a dress designer. (Daily Star)
아스날이 새로 영입한 안드레이 아르샤빈은 드레스 디자이너 일도 하고 있답니다.
첫댓글 Arsenal chief executive has warned a club come a financial cropper in the 'wild west' of the Premier League. 이거 해석이 맞는 건가요 ?ㅎㅎ 영어는 잘 모르겠지만.. 한글이 약간 이상한거 같아서요...
그냥 불특정 클럽이 재정적인 실패에 빠질 수 있다고 경고한 거네요.
ITV viewers were left fuming during the closing stages of Wednesday night's Merseyside derby after blundering television producers cut to adverts seconds before Dan Gosling's 118th minute winner. (Various) // ITV 시청자들은 TV 프로듀서가 광고 시간을 위해 머지사이드 더비의 후반부를 잘라 댄 고슬링의 118분때의 결승골을 보지 못해 화가 났습니다.
테베즈 600억 장난하나 ㅋㅋㅋ 맨유빠지만 이건 너무 비싼데... 벤제마영입하길 ~_~
(...) 파블류첸코는 의원이질 않나 아르사빈은 디자이너라 ㅡ,ㅡㅋ