|
일요일의 BBC 가십
TRANSFER GOSSIP
Liverpool defender Daniel Agger could be on his way out of Anfield after snubbing a new four-year contract worth £10million. (News of the World)
4년간 1,000만 파운드(약 197억 원) 상당의 재계약을 거부한 리버풀의 수비수인 다니엘 아게르는 팀을 떠날 수도 있습니다.
At least six Middlesbrough players, including Stewart Downing, Gary O'Neill, Afonso Alvez, Tuncay Sanli and Julio Arca, are ready to leave the Riverside Stadium if the club are relegated from the Premier League. (Mail on Sunday)
팀이 프리미어리그에서 강등될 경우 스튜어트 다우닝과 개리 오닐, 아폰수 알베스, 툰카이 산리, 훌리오 아르카 등 최소 6명 이상의 미들스브러 선수들이 팀을 떠날 준비가 되어 있습니다.
Tottenham are set to make an £8m summer move for Marseille striker Djibril Cisse, who is currently on loan at Sunderland. (News of the World)
토트넘 홋스퍼는 올 여름에 현재 선더랜드에 임대되어 있는 마르세유의 스트라이커인 지브릴 시세를 800만 파운드(약 157억 원)에 영입할 것입니다.
Spurs boss Harry Redknapp is also hoping to sign Chelsea's teenage midfielder Jack Cork for £2m. (News of the World)
또한 토트넘의 해리 레드냅 감독은 첼시의 10대 미드필더인 잭 코크를 200만 파운드(약 39억 원)에 영입하고 싶어합니다.
OTHER GOSSIP
The Football Association has sacked Wembley head groundsman Steve Welch as workmen began installing the seventh playing surface since the £757m stadium reopened two years ago. (Various)
잉글랜드 축구협회(FA)는 7억 5,700만 파운드(약 1조 4,883억 원)를 들인 웸블리 경기장이 재개장한지 2년밖에 되지 않았는데 직원들이 7번째로 잔디를 깔기 시작하자 구장의 수석 관리인인 스티브 웰치 씨를 해고했습니다.
Liverpool have held talks with the GMR group, billionaire owners of Indian Premier League cricket team Delhi Daredevils, that could lead to huge investment and an eventual buy-out. (News of the World)
리버풀은 인도 프리미어리그의 크리켓 팀인 델리 데어데빌스를 갖고 있는 억만장자 소유주인 GMR 그룹과 협상을 가졌습니다. 이로 인해 (리버풀 구단에 대한) 막대한 규모의 투자와 인수가 일어날 수도 있습니다.
Newcastle owner Mike Ashley is ready to sell the club for just £120m if they are relegated from the Premier League. (News of the World)
뉴캐슬 유나이티드의 마이크 애쉴리 구단주는 팀이 프리미어리그에서 강등된다면 단돈 1억 2,000만 파운드(약 2,359억 원)에 구단을 매각할 준비가 되어 있습니다.
Steve Coppell will end his 25-year managerial career by leaving Reading at the end of the season, regardless of whether they are promoted to the Premier League. (Mail on Sunday)
스티브 코펠 감독은 팀의 프리미어리그 승격 여부에 상관없이 올 시즌이 끝나면 레딩의 감독직에서 사임하여 25년간의 지도자 생활에 종지부를 찍을 것입니다.
Watford manager Brendan Rogers is in line to take over from Coppell if Reading do not win promotion. (News of the World)
레딩이 (프리미어리그) 승격을 달성하지 못한다면 코펠 감독을 대신해 왓포드의 브렌든 로저스 감독이 레딩의 감독직으로 고려될 것입니다.
Arsenal manager Arsene Wenger says the era of foreign players dominating the Premier League will soon be over because of the declining value of sterling and the imposition by last week's Budget of a 50% tax rate upon high earners. (Various)
아스날의 아르센 벵거 감독은 파운드화 가치의 하락과 고액 연봉자들에게 부과되는 50%의 세금으로 인해 프리미어리그에서 외국인 선수들의 전성시대는 끝날 것이라고 말합니다.
Avram Grant has told friends the Portsmouth manager's position is his to turn down. (News of the World)
아브람 그랜트 감독은 지인들에게 포츠머스의 감독직을 거부할지는 자신이 결정한다고 말했답니다.
Fulham manager Roy Hodgson will be handed a contract extension and a £750,000 bonus for keeping the club up. (News of the World)
풀럼의 로이 호지슨 감독은 구단과의 계약을 연장할 것이며 팀의 (프리미어리그) 순위를 상승시켜 75만 파운드(약 15억 원)의 보너스를 받을 것입니다.
Roberto Mancini wants to succeed Mark Hughes as manager of Manchester City. (Daily Express)
로베로토 만시니 감독은 마크 휴즈 감독을 대신해 맨체스터 시티의 사령탑을 맡고 싶어합니다.
Former Southampton chairman Rupert Lowe could be set for a return to the club, with Guernsey businessman Tom Scott, a former associate of Lowe, the front-runner to save the club in a £10m takeover. (Mail on Sunday)
과거 사우스햄튼의 구단주를 역임했던 루퍼트 로 씨는 건지 섬(도버 해협에 있는 채널 제도에 위치한 영국령 섬)의 사업가인 톰 스콧 씨와 자신과 함께 일했던 사람들과 함께 1,000만 파운드(약 197억 원)에 구단을 인수하여 (구단을) 위기에서 구해내는 선두 주자로 복귀할 수도 있습니다.
A consortium with substantial financial backing are on the verge of taking over Southampton and want Alan Shearer as manager. (Sunday Express)
상당한 재력을 갖고 있는 한 컨소시엄이 사우스햄튼을 인수할 것이 유력하며, 이들은 앨런 시어러 감독을 사우스햄튼의 감독직에 앉히고 싶어합니다.
The Football Conference has been sounded out about the possibility of taking in Southampton should the club collapse during the close season. (The Non-League Paper)
풋볼 컨퍼런스(잉글랜드에 존재하는 아마추어 지역리그인 컨퍼런스 리그들의 협의체)는 프리시즌 기간동안 사우스햄튼 구단이 파산할 경우 구단을 인수할 수 있는지 문의를 받았다고 합니다.
The Italian Ministry of Interior are are considering asking for uniformed British police to patrol the streets of Rome if two English teams reach the Champions League final in May. (News of the World)
이탈리아 내무부는 잉글랜드 구단 2팀이 오는 5월에 챔피언스리그 결승에 진출할 경우 복장을 갖춘 영국 경찰이 로마 시내 경비를 맡아줄 것을 요청하는 것을 검토 중이라고 합니다.
AND FINALLY
Alan Shearer may be confident that Newcastle can avoid relegation but some fans have detected signs of doom in last week's launch of the home kit for next season - there were no Premier League badges on the shirts in the promotional pictures, in contrast to those unveiled by Arsenal and Manchester City recently.
앨런 시어러 감독은 뉴캐슬이 강등을 피할 수 있다고 확신할지 모르겠지만, 지난 주에 있었던 구단의 다음 시즌 유니폼 발표회에서 최근에 발표된 아스날과 맨시티의 유니폼과는 달리 홍보용 사진에 있는 구단의 유니폼에 프리미어리그 패치가 붙어 있지 않았기 때문에 팬들은 불안한 낌새를 느꼈다고 합니다.
That said, players modelling the kit did include Michael Owen, who many think will leave St James' Park whether the club stays up or not. (Mail on Sunday)
즉, 유니폼의 모델로 참여한 선수들 중에는 많은 이들이 구단의 잔류 여부에 따라 팀을 떠날 것이라고 생각하는 마이클 오웬이 빠져 있었던 것입니다.
|
첫댓글 아게르여 밀란으로오라 !
뉴캐슬....강등은 말도안됀다.......
시세...
영국 경찰이 로마 시내 경비를 맡아줄 것을 요청하는 것을 검토 중이라고 합니다.영국 경찰이 로마 시내 경비를 맡아줄 것을 요청하는 것을 검토 중이라고 합니다.영국 경찰이 로마 시내 경비를 맡아줄 것을 요청하는 것을 검토 중이라고 합니다.영국 경찰이 로마 시내 경비를 맡아줄 것을 요청하는 것을 검토 중이라고 합니다.
오 레즈
솔직히...다우닝은 보로에서 할만큼 한거같아서 다른팀 갔으면 좋겠는데..알베스는 양심있으면 남아야지 -_-
알베스왈 양심이 없으니 떠나야죠.ㅋㅋ
보로팬으로써 알베스는 제발 꺼져 !!!!!!!!!!!!!!!!!!
만치니ㄷㄷ
씨세!!!!
다우닝.. 인테르 갔으면 좋겟네.. 만시니 콰레스마 대신 ㅎㅎ
레딩 2부리그에서 3위안에 드는걸로아는데..
시세 영입하면,.,.ㅡㅡ 파블류첸코는....
씨세는 영입하지 말았으면 하는..