• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
조지아 사랑
 
 
 
카페 게시글
☆―…그루지아 문화 그루지아 민요 "술리코"의 한국어 가사 소개 (마리님 번역..)
GVINO 추천 0 조회 320 10.07.02 15:53 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 10.07.02 16:02

    첫댓글 그루지아언어가 이렇게 생겼군요...~~!!
    글씨가 아주 귀여운것 같습니다...^^;;;

  • 10.07.03 01:04

    며칠 전에 우연히 술리코란 노래를 들었고 인상에 남았는데..마리씨가 보고 싶네요!!!
    버퍼링은 변함 없이 길군요...^^;;

  • 10.07.03 02:50

    이런 내용이었군요. 가사를 몰랐어도 부르는 사람들의 감정 표현이나 음정에서 아련한 마음이 들더라구요. 마리씨, GVINO님 감사해요.

  • 10.07.05 23:26

    가사가 넘 좋네요.. 근데 많이 슬퍼요..
    gvino님은 모하시는 분임? 어떻게 그렇게 해박하세요..
    파리에서 스탈린 동상 철거한 소식 듣고 안토니오랑 많이 놀라고 갑갑해 했었는데 바보같은 그루지아 정치인들....
    근데 전 다행이도 보고 왔네요..ㅋㅋ

  • 11.01.04 16:58

    티빌리시에 사온 CD"Tsisperi Trio"의 노래가 여성 중창단의 노래보다 감정이 충분히 실려 더 나은 것 같습니다.
    노래를 처음 듣고 슬픈 음악이라고 생각했는데 가사가 정말 그렇군요.혹 떠난 연인을 그리워하는 내용으로 짐작했었습니다.죽은 여인을 그리워하는 노래라 슬프군요.

최신목록