淚そうそう
作詞 森山 良子 作曲 BEGIN 唄 夏川 りみ
古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 励ましてくれる人よ 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 활짝 갠 날도, 비 오는 날도 떠오르는 그 웃는 얼굴… 想い出遠くあせても 추억이 멀리 빛 바래도 おもかげ探して よみがえる日は 涙そうそう 그 모습을 찾으며, 생각나는 날은 눈물이 줄줄…
一番星に祈る それが私のくせになり 저녁에 제일 먼저 뜨는 별에게 빌어요, 그게 제 버릇이 되었지요 夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す 저녁에 바라보는 하늘, 가슴 벅차하며 그대를 찾아요 悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顔 슬픔에도, 기쁨에도 생각하는 그 웃는 얼굴 あなたの場所から私が 그대가 있는 곳에서 내가 見えたら きっといつか 会えると信じ 生きてゆく 보인다면 분명히 언젠가 만날 수 있을 거라고 믿으며 살아가요…
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 활짝 갠 날도, 비 오는 날도 떠오르는 그 웃는 얼굴… 想い出遠くあせても 추억이 멀리 빛 바래도 さみしくて 恋しくて 君への想い 涙そうそう 쓸쓸하고 그리워서 그대를 향한 생각, 눈물이 줄줄… 会いたくて 会いたくて 君への想い 涙そうそう 만나고 싶어서, 만나고 싶어서 그대를 향한 생각, 눈물이 줄줄…
가사번역:조성배 선생님 게시판
| |
첫댓글 선배님. 한편의 풍경화를 보는듯한 음악과 가삿말 이네요. 특히 가삿말이 너무나도 아름다워서 통채로 외워두고 싶은 마음입니다(당장 외워보려 하는데 잘 안되네요^_^). 두고 두고 한편의 詩처럼 음악처럼 감상토록 하겠읍니다. 멋진 노래 소개해 주시어서 감사드립니다.
나다 소우소우 이 노래는 오키니와 민요라고합니다. 당장 외우고자 하는 욕구가 생길 정도로 노랫말에 매료되셨나 봅니다. ^6^ 타 사이트에 예전에 올렸을 때는 동영상이 없었었더랬는데 고마운 유투브 덕분으로 이번에는 함께 올려보았습니다. 감사합니다.
소설을 보면서 주책없이 눈물께나 흘렸네요. 영화로는 덜 감동적이던데 역시 노래를 들으니 오키나와의 푸른 바다와 아름다운 이복 남매의 슬프디 슬픈 순결한 사랑에 다시 한번 목이 메이네요.
이 노래 제목의 소설도 보시고 또 영화도 감상하셨군요. 그런 후 이 노랠 들으시면서 대비하시고 감상의 조은 댓글 주셔서 감사합니다.
제이팦노래교실에서 배운노래인데 요즈음 소설을읽으면서 세삼 이노래가 더욱 좋아졌어요 좋은노래 듣게해주셔서감사합니다
고맙게 감상하겠습니다.
고맙습니다.
선생님 안녕하신지요? 항상 주시는 글 감사히 보고 있습니다.
비록 음악은 들을 수 없으나 번역문은 옮겨 감니다.
너무나 가슴에 와 닿는 멜로디입니다.
건강하시길 기원합니다.
음악이 않나옵니다.유감이군요.