• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
부부성악가의 이탈리아어 스터디
 
 
 
카페 게시글
이태리어 작문연습 우리나라 풍습에 대해서...
조아-유 추천 0 조회 112 11.10.23 22:55 댓글 7
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 11.10.24 10:21

    첫댓글 -이사할 때 한국에서, 만든다 시루떡을, 먹는다 함께 친구들과. 그 이유는 때문이다, 귀신을 물리치기위해서. 이것은 습관이다 새집을 들어가기 위한.- 이 정도로 생각하고 다시 한 번 연습해 보세요... 가장 간단하게 만드시는 언어가 최상의 언어입니다.

  • 11.10.25 11:15

    동사를 선정할 때는 반드시 주어가 무엇인지 확인해야 합니다. 그리고 나서 동사를 주어에 맞춰주는 것을 다시 한 번 연습해 보세요... 무조건 주어 동사가 명확해야 그 다음 말들이 쉽게 풀릴 수 있어요...

  • 11.10.25 11:18

    그리고 이유에 대한 설명은 perche' 를 사용해 보세요. perche' "그 이유는 ~ 하기 때문이다 " 라는 의미가 한꺼번에 들어있으니 좀 더 쉽습니다... 결코 어렵지 않습니다. 어렵게 생각을 하고 만들려고 하기 때문에 그렇게 느끼는 것이죠.. 간단하게 생각하시는 습관을 들이세요..

  • 작성자 11.10.25 23:09

    Quando trasferisce dalla corea. si prepara un siru tteok e si mangia insieme con gli amici. Perche' per respingere le diavole. Questo e'un'abitudine per entrare nella casa nuova
    감사합니다. 다시 수정해보았는데요. ~~

  • 11.10.28 08:50

    와우~ 많이 좋아지셨는데요...^^ 멋져요... 그런데 Perche' 와 Per 를 둘다 사용하지 마시고^^ 둘 중 하나만...그리고 이사해서 이런 관습이 있는 것이 한국에서 부터 움직인 것만 그러는 것이 아니라 일반적인 사항이니까... 뒤에 si prepara 나 si mangia 처럼 일반적으로 행해지는 형식으로 쓰시면 더 좋겠어요. 제 생각엔 Quando uno si trasferisce in Corea 정도 쓰시면 될거 같은데요.. 그 다음 Perche'를 지우면 더 좋을 거 같습니다.

  • 작성자 11.10.28 17:29

    고맙습니다. 이렇게 : Quando uno si traferesce in Corea si prepara un siru tteok e si mangia insieme con gli amici, per respingere le diavole, Questo e'un'abitudine per entrare nella casa nuova.

  • 11.10.28 17:55

    네 좋아요. trasferisce 철자 주의하시구요 .. 물론 더 다양한 방법으로 표현할수 있겠죠. 그러나 외국어를 배우실때 가장 단순하게 표현하는 것을 습관을 들이세요 .. 위에처럼 표현해도 충분히 전달하려는 의미가 포함되지 않을까요 ? 붉은색에 대한정보나 그외 전달하고자 하는게 있으면 그뒤에 또설명을 이어가고요 ...

최신목록