|
작가는 하(夏)나라 우왕(禹王) 또는 백익(伯益)이라고도 한다.
실제는 BC 4세기 전국시대 후의 저작으로,
한대(漢代:BC 202∼AD 220) 초에는 이미 이 책이 있었던 듯하다.
원래는 23권이 있었으나 전한(前漢) 말(BC 6세기)에
유수(劉秀)가 교정(校定)한 18편만 오늘에 전해지고 있다.
그 중 <남산경(南山經)> 이하의 <오장산경(五藏山經)> 5편이 가장 오래 된 것이며,
한(漢)나라 초인 BC 2세기 이전에 되어 있었다고 생각된다.
그 다음으로
<해외사경(海外四經)> 4편,
<해내사경(海內四經)> 4편이 이어졌고,
한대(漢代)의 지명을 포함하였으며,
<대황사경(大荒四經)> 4편,
<해내경(海內經)> 1편은 가장 새롭다.
(怪獸와 鳥類)등을 적었으며 보옥(寶玉) ·동철(銅鐵) ·약초 등의 산물이 기술되어 있으므로
전국시대에서 진(秦)시대에 걸쳐 성행하였던
방사(方士)의 연단술(鍊丹術)과의 관련을 생각할 수 있다.
<해외경(海外經)> 이하에서는 먼 나라의 주민과 그에 관한 신화 ·전설을 많이 실었다.
이 책은 고대 중국의 자연관을 아는 데 귀중하며
신화의 기재(記載)가 비교적 적은 중국 고전 중 예외적 존재로서도 중요시된다.
현재까지 알려진 바로는 중국 최고의 지리서로 인정되고 있으며,
동이의 역사 서술이라고도 할 정도로 동이 즉 조선과 관련되는 여러 기록을 볼 수 있다.
다만 이책을 보면서 문제가 되는 것은 기록중에서 이해키 어려운 문장들이 많으며,
또 해설하는 분들이 이상하고, 해괴한 모습으로 해석을 하여
실제 원문과는 전혀 다른 이야기를 전개시키고 있기 때문에
해설서를 보시는 독자분들을 헷갈리게 하고 있으며,
실제 원문과는 전혀 다른 방향으로 해설을 하고 계시기 때문에 큰 문제다.
이 책은 낙양이나 장안을 중심으로 하였다.
지리적인 내용 즉 산이나 강, 하천등에 대해서는 신빙성이 있으며,
다만 문제가 되는 것은 그곳에 있었다고 하는 동물이나 인간에 대한 표현이
현대의 우리가 이해키 어려운 구절이 많다보니 별의별 해설이 난무하고 있는 실정이다.
백두산이 평정산이라는 얘기는 주장하는 분의 개인적인 생각일뿐
실제 산해경속의 원문과는 전혀 어울리지 않는 것이다.
왜냐하면 산해경이라는 책속의 기록 자체가 하북성 동쪽지방과는 관계가 없기 때문이다.
산해경속의 기록 내용 자체가 현재의 만주지역과는 관계가 없기 때문에
만주에 있다는 평정산이 백두산이라는 말은
바다 건너 일본에 있는 후지산도 백두산이 될 수 있다는 것과 같다.
산해경의 원문을 보면 산해경이라는 책 자체의 원문내용을 가지고
이해한다는 것은 어려운 일이다.
이는 대륙 중원의 옛 기록물과 역사, 지리에 대한 지식이 풍부해야
원문속의 기록내용을 이해할 수 있기 때문이다.
해설서를 읽는 다는 것은 그 해설서를 엮은 분의
개인적인 주장만을 받아 들이는 것이기 때문에 문제가 있는 것이다.
다음의 해내경에 있는. 山 海 經 第 十 八. 海 內 經 기록 인용합니다.
♣ 東 海 之 內 , 北 海 之 隅 , 有 國 名 曰 朝 鮮 1 、 天 毒 , 其 人 水 居 2 , 偎 人 愛 之 3 。
1 郭 璞 云 : 「 朝 鮮 今 樂 浪 郡 也 。 」珂 案 : 朝 鮮 已 見 海 內 北 經 。
2 郭 璞 云 : 「 天 毒 即 天 竺 國 , 貴 道 德 , 有 文 書 、 金 銀 、 錢 貨 , 浮 屠 出 此 國 中 也 。 晉 大 興 四 年 , 天 竺 胡 王 獻 珍 寶 。 」 王 崇 慶 云 : 「 天 毒 疑 別 有 意 義, 郭 以 為 即 天 竺 國 , 天 竺 在 西 域 , 漢 明 帝 遣 使 迎 佛 骨 之 地 , 此 未 知 是 非 也 。 」
珂 案 : 天 竺 即 今 印 度 , 在 我 國 西 南 , 此 天 毒 則 在 東 北 , 方 位 迥 異 , 故 王 氏 乃 有 此 疑 。或者 中 有 脫 文 訛 字 , 未 可 知 也 。
▶ 동해의 안(內), 북해의 모퉁이(隅)에 조선이란 이름을 가진 국가가 있었으며,
천독의 사람들은 물가에 살면서 서로를 사랑하며 친근하게 지냈다. (偎: 친근할 외)
여기서 우리는 동해라는 의미를 보자. 동쪽바다란 뜻이 아니며,
동쪽의 바다와 같이 넓은 대지를 말하고 있으며,
그 동쪽의 북쪽지방 즉 북해(한해)의 한쪽에 <조선>이란 나라가 있었다는 것이다.
이 지역에 천독이라는 것도 있었다는 말이며,
천독은 바로 천축국을 말한다고 <곽박>은 설명하고 있다.
여기서 우리가 유의하여 봐야 할 점은 동쪽의 넓은 땅의 북쪽지방에 조선이 있었다고 하면서,
서역 땅에 있었다는 <천축 즉 천독>을 설명하고 있느냐는 것이다.
조선과 서역에 있었다는 천독 즉 천축이 함께 어울러져 있을 때만이 가능한 설명이라는 얘기다.
이러한 “산해경”의 기록을 보고는 동북지방 한 모퉁이
즉 하북성 지방에 조선이 있었다는 식의 억지 해설을 하시는 분들이 다수 있지만
이는 <산해경>이란 기록을 과소평가하고
자신의 실력을 과대평가하는 어리석음의 극치를 다하고 있는 것이다.
♣ 北 海 之 內 , 有 山 , 名 曰 幽 都 之 山 1 , 黑 水 出 焉 。 其 上 有 玄 鳥 、 玄 蛇 2 、 玄 豹 3 、 玄 虎 4 、 玄 狐 蓬 尾 5 。 有 大 玄 之 山 。 有 玄 丘 之 民 6 。 有 大 幽 之 國 7 。 有 赤 脛 之 民 8。
1 王 念 孫 云 : 「 類 聚 祥 瑞 下 ( 卷 九 九 ) 作 武 都 , 文 選 注 七 之 二 十 九 ( 子 虛 賦 — — 珂 ) 作 幽 都 , 爾 雅 釋 獸 郭 注 同 , 白 帖 十 七 作 武 都 。 」 珂 案 : 楚 辭 招 魂 云 : 「 君 無 下 此 幽 都 些 。 」 王 逸 注 云 : 「 幽 都 , 地 下 后 土 所 治 也 ; 地 下 幽 冥 , 故 稱 幽 都 。 」 此 幽 都 之 山 ,有 玄 鳥 、 玄 蛇 、 玄 豹 、 玄 虎 、 玄 狐 蓬 尾 , 又 有 大 玄 之 山、 玄 丘 之 民 、 大 幽 之 國 等 , 景 象 頗 類 招 魂 所 寫 幽 都 , 疑 即 幽 都 神 話 之 古 傳 也 。 招 魂 復 寫 幽 都 之 門 者 土 伯 之 狀 云 : 「 土 伯 九 約 , 其 角 觺 觺 些 ; 敦 血 拇 , 逐 人 駓 駓 些 ; 參 目 虎 首 , 其 身 若 牛 些 。 」 王 逸 注 : 「 土 伯 , 后 土 之 侯 伯 也 。 」 此 幽 都 之 黯 慘 恐 怖 又 倍 於 幽 都 之 山 也 。
▶ 북해의 안에(內) 산이 있는데 이름이 “유도산(幽都山)”이다.
이곳에서 흑수가 나온다(발원한다).
위의 서 산 경 내용과 북 산 경을 비교해 보자 ;
又 北 五 百 里 , 曰 錞 于 毋 逢 之 山 , 北 望 雞 號 之 山 1 , 其 風 如 (風 劦)2 。 西 望 幽 都 之 山 3 , 浴 水 出 焉 4 。 是 有 大 蛇, 赤 首 白 身 , 其 音 如 牛 , 見 則 其 邑 大 旱 。
3 珂 案 : 幽 都 之 山 在 北 海 之 內 , 見 海 經 新 釋 卷 十 三 「 幽 都 山 」 節 注 1 。
4 郭 璞 云 : 「 浴 ( 水 ) 即 黑 水 也 。」
▶ 유도산에서는 서쪽(서역)을 바라볼 수 있으며, 이곳에서 욕수가 발원한다는 말이다.
여기서 곽박의 해설은 <욕수는 즉 흑수>라 했다.
여기서 <서망>이란 음산을 기준으로 그 서쪽은 서역이라는 말로 대신 할 수도 있다는 것이다.
욕수는 바로 섬서성 서북방 황하 연변에 있는 음산에서 발원하는 음산의 물줄기를 말하는 것이다.
옥편을 보면 <음산수명陰山水名>이라 하여 “음산의 물 이름”이라 하였다.
그렇다면 이 음산에서 발원하여 흐르는 욕수는 당시의 흑수이기도 하다.
(여기서 당시란 곽박이 살고 있을 때의 시기를 말한다)
해설을 보면 ; “유도산은 북해 내에 있다”, 하였다.
그렇다면 북해는 어느 지역을 말함인가.
옛 기록은 북해가 <한해 瀚海 =翰海>라 하였으며,
그 한해는 대륙의 서북방 지대의 북쪽 사막 즉 대막지대를 말한다고 했으며,
한서 및 사기를 보면 곽거병이 흉노들을 쫒아 올랐던 녕하성 서북방지대의 <랑거서산>의 북쪽지대가 바로 “한해”라 하였다.
또한 사기나 한서 해설자들은 대륙 북방의 오군지역의 북방지대가 북해라 했다.
즉 서산경의 내용이나 북산경의 내용이 같다는 것이다.
여기서 유도산에서 발원하는 물이 욕수이며, 흑수라는 말이다.
즉 욕수는 당시의 흑수이며, 당시의 흑수는 욕수라는 것이다.
문제는 <유도산>이라는 산이 과연 어디에 있는 어떤 산인가 하는 것인데,
해답은 의외로 간단한 곳에서 찿을 수 있다.
홍자옥편을 찿아보면 “浴 ”자는 바로 “陰 山 水 名 浴”이라 했기 때문이다.
즉 “음산에서 발원하는 음산의 물 이름 욕자라는 말이다”
유도산은 결국 음산의 옛 이름이며, 별칭이다.
따라서 유주지방은 하북성이나 그 동쪽지방이 아니라
음산의 북부, 서북부, 그 남쪽지대 및 동쪽지방을 유주라 했던 것이다.
이곳 즉 유도산에서 발원하는 <욕수>의 물줄기는 동쪽으로 흘러 하(황하)에 흘러든다는 말이다.
어찌 이러한 지형지세를 감히 하북성이니 동북삼성이니 하는 곳에 비정할 수가 있으랴 !
결국 본인이 누누이 주장한 바와 같이 조선의 강역과는 떨래야 뗄 수 없는
<유주>지역은 바로 음산이 있는 장안 서북방 지역이라는 것이다.
참고로 산해경속의 <서산경> 기록에 아래와 같은 해설자들의 설명을 보자.
郭 璞 云 : 「 百 鳥 於 此 生 乳 , 解 之 毛 羽 。 」 珂 案 : 「 解 之 毛 羽 」 不 成 文 義 , 宋 本 、 藏 經 本 作 「 解 氄 毛 羽 」 , 是 也 。 郝 懿 行 云 : 「 此 地 即 翰 海 也 ,說 見 大 荒 北 經 。 」 翰 海 古 本 泛 指 沙 漠 之 地 , 北 方 有 翰 海, 西 北 亦 有 翰 海 , 史 記 霍 去 病 傳 : 「 禪 於 姑 衍 , 登 臨 翰 海 。 」 此 北 方 之 翰 海 也 。 唐 岑 參 白 雪 歌 送 武 判 官 歸 京 詩 云 : 「 翰 海 闌 干 百 丈 冰 , 愁 雲 慘 淡 萬 里 凝 。 」 此 西 北 之 翰 海 也 。 郝 以 此 處 所 記 大 澤 為 翰 海 是 也 , 然 以 之 混 同 於 大 荒 北 經 所 記 大 澤 則 非 也 。
▶ 서북지역이 바로 <한해>라는 말이다.
대택이 있는 곳이 한해이며, 이 한해는 바로 서북지대에 있었다는 말이다.
또한 한해는 사막의 땅이며, 북방이 한해이며, 서북지대 역시 한해라는 말이다.
언제 대륙에 천지개벽의 대 지축 운동이 벌어져
대륙의 서북방 지역에 있던 음산과 황하가 대륙의 동북지대로 옮겨져 왔다는 것인가.
정신이 나가도 한참 나간 자들의 주장인 것이다.
섬서 서북방 하투지역의 황하 연변에 있는 <음산>에서 발원하는 <욕수>는
동쪽으로 흐르다가 황하에 들어가는 것이다.
하북성 지역이 유주라고 주장하며,
열심히 조선의 강역을 하북성 지역에 있었다고 열심히 설명하시는 논객님들께서는
이를 뒤엎을 만한 옛 기록을 내 놓으라는 얘기다.
7. 山 海 經 第 七. 海 外 西 經
♣ 海 外 自 西 南 陬 至 西 北 陬 者 1 。
1 畢 沅 云 : 「 淮 南 子 墬 形 訓 云 : 自 西 北 至 西 南 方 , 起 修 股 民 肅 慎 民 , 此 文 正 倒 。 知 此 經 是 說 圖 之 詞 , 或 右 行 則 自 西 南 至 西 北 起 三 身 國 , 或 左 行 則 自 西 北 至 西 南 起 修 股 民 。 是 漢 時 猶 有 山 海 經 圖 , 各 依 所見 為 說 , 故 不 同 也 。 」
해외서경의 방위는 서남에서 서북까지라는 것이다.
여기서 <필원>이 해설한 것을 보면 ; 회남자전을 인용하여 서북에서 서남에 이르는 방위라 했다.
滅 蒙 鳥 在 結 匈 國 北 1 , 為 鳥 青 , 赤 尾 。
1 畢 沅 云 : 「 蓋 結 匈 國 所 有 , 承 上 文 起 西 南 陬 言 , 其 圖 象 在 結 匈 國 北 也 。 」 郝 懿 行 云 : 「博 物 志 ( 外 國 ) 云 : 『 結 匈 國 有 滅 蒙 鳥 。 』 本 此 。 海 內 西 經 又 有 孟 鳥 。 」
珂 案 : 海 內 西 經 云 : 「 孟 鳥 在 貊 國 東 北 , 其 鳥 文 赤 、 黃 、 青 , 東 鄉 。 」 郝 懿 行 謂 滅 蒙 鳥 疑 即 孟 鳥 , 滅 蒙 之 聲 近 孟 ( 詳 海 內 西 經 「 孟 鳥 」 節 注), 其 說 是 也 。 何 以 知 其 然 也 ? 史 記 秦 本 紀 云 : 「 秦 之 先 , 帝 顓 頊 之 苗 裔 孫 , 曰 女 脩 。女 脩 織 , 玄 鳥 隕 卵 , 女 脩 吞 之 , 生 子 大 業 。 大 業 取 少 典 之 子 曰 女 華 。 女 華 生 大 費 , 與 禹 平 水 土 , 已 成 , 帝 賜 玄 珪 。 禹 受 曰 : 『 非 予 能 成 , 亦 大 費 為 輔 。 』 帝 舜 曰 : 『咨 , 爾 費 , 贊 禹 功 , 其 賜 爾 皁 游 , 爾 後 嗣 將 大 出 。 』 乃 妻 之 姚 姓 之 玉 女 。 大 費 拜 受 , 佐 舜 調 馴 鳥 獸 , 鳥 獸 多 馴服 , 是 為 柏 翳 ( 伯 益 ) 。 舜 賜 姓 嬴 氏 。 大 費 生 子 二 人 ,一 曰 大 廉 , 實 鳥 俗 氏 ; 二 曰 若 木 , 實 費 氏 。 … … 大 廉 玄 孫 曰 孟 戲 、 仲 衍 , 鳥 身 人 言 。 」 太 平 御 覽 卷 九 一 五 引 括 地 圖 云 : 「 孟 虧 人 首 鳥 身 , 其 先 為 虞 氏 馴 百 獸 , 夏 后 之 末 世 , 民 始 食 卵 , 孟 虧 去 之 , 鳳 凰 隨 與 止 於 此 。 山 多 竹, 長 千 仞 , 鳳 凰 食 竹 實 , 孟 虧 食 木 食 。 去 九 疑 萬 八 千 里。 」 孟 虧 即 秦 本 紀 之 孟 戲 也 , 博 物 志 ( 外 國 ) 又 作 孟 舒。 云 : 「 孟 舒 國 民 , 人 首 鳥 身 , 其 先 主 為 霅 氏 訓 百 禽 。夏 后 之 世 , 始 食 卵 。 孟 舒 去 之 , 鳳 皇 隨 焉 。 」 戲 、 虧 、舒 均 一 音 之 轉 。 大 荒 東 經 云 : 「 帝 舜 生 戲 , 戲 生 搖 民 。」 海 內 經 云 : 「 有 嬴 民 , 鳥 足 。 」 嬴 、 搖 亦 一 聲 之 轉 ,嬴 民 即 搖 民 , 戲 即 孟 戲 也 , 不 過 原 以 柏 翳 ( 伯 益 ) 為 祖先 者 , 乃 又 移 之 於 舜 也 。 舜 與 伯 益 蓋 皆 東 方 殷 民 族 傳 說 中 之 祖 宗 神 , 亦 即 詩 玄 鳥 所 謂 「 天 命 玄 鳥 , 降 而 生 商 」之 玄 鳥 , 即 燕 子 之 化 身 。 玄 鳥 再 經 神 話 化 , 又 為 鳳 凰 。故 其 子 孫 或 「 鳥 身 人 言 」 , 或 「 人 首 鳥 身 」 , 或 「 鳥 足」 , 且 有 「 鳳 凰 隨 焉 」 。 此 「 隨 焉 」 之 「 鳳 凰 」 , 即 此處 所 記 「 滅 蒙 鳥 」 及 海 內 西 經 所 記 「 孟 鳥 」 是 也 。 「 為 鳥 青 , 赤 尾 」 或 「 其 鳥 文 赤 、 黃 、 青 」 云 云 , 乃 所 謂 「五 采 之 鳥 」 , 山 海 經 多 記 有 之 , 皆 鳳 凰 之 象 。 大 荒 西 經 云 : 「 有 五 采 之 鳥 , 有 冠 , 名 曰 狂 鳥 。 」 爾 雅 釋 鳥 云 :「 狂 , ● 鳥 。 」 實 則 狂 鳥 、 ● 鳥 皆 鳳 凰 屬 也 , 狂 即 皇 , ● 即 鳳 , 音 之 轉 也 。 ● 鳥 又 即 孟 鳥 , 字 之 異 也 。 大 荒 西 經 又 云 : 「 有 弇 州 之 山 , 五 采 之 鳥 仰 天 , 名 曰 鳴 鳥 。 」 郝 懿 行 云 : 「 鳴 鳥 , 蓋 鳳 屬 也 。」 鳴 鳥 亦 ● 鳥 、 孟 鳥 也 。 則 此 處 所 記 之 「 滅 蒙 鳥 」 , 固 鳳 屬 之 狂 鳥 、 ● 鳥 、 鳴 鳥 、 孟 鳥 之 異 名 也 。
◈ 위의 기록은 <해외서경>편이다.
<해외서경>의 범위는 “서남에서 서북까지이다”,
이러한 방위라면 중원 또는 관중 등 옛 도읍지로부터 서남에서 서북지역이라면
산서성 또는 하북성, 산동성과는 아무런 연관성이 없는 지역을 말하고 있다는 것이다.
즉 대륙의 장안을 중심으로 보면 그 서북쪽 및 서남지역이라면
내몽고 서부지역 및 녕하성, 감숙성, 사천성 지역을 주 범위로 하고 있다.
위의 기록에서 보다시피 <회남자전>을 인용하여
<서북지의 서남방지대에 “숙신”이 있었다> 고 말하고 있으며,
<滅 蒙 鳥 在 結 匈 國 北 1 , 為 鳥 青 , 赤 尾 >이라 하였는데
이 “멸몽조”가 있었던 곳은 “결흉국”의 북쪽이라는 것이며,
<해내서경>에 의하면 “멸맹조”는 <맥국(貊國)의 동북>에 있었다는 기록이다.
이렇다면 우리의 동이국이었던 <맥국>이
대륙의 서남방에서 서북방지대에 있었다는 결론이다.
<맥국貊國>이 무엇인가. 동이이며,
조선에 속해 있었던 우리의 옛 선조국가중 하나이다.
이러한 맥국이 서남방에서 서북방지역에 있었다는 <산해경>의 기록은
한마디로 충격인 것이다.
대륙사서의 기록 속에는 조선의 강역은 대륙 그 자체라는 것을 알 수 있는 것이다.
또한 이 <멸몽조>가 바로 <봉황>이라는 것이다.
<봉황>은 본시 수컷은 봉이요, 암컷은 황이며,
오동나무위에서 살면서 대나무 열매를 먹고 살며,
오색 깃털을 펄럭이며 울음소리 역시 다섯 가지의 음률처럼 낸다고 전해지며,
소위 예천이라는 감미로운 물만을 마시며,
모든 새들의 왕으로 군림한다고 전해지고 있으나 이는 전설상의 새일 뿐이다.
봉황을 상징으로 하는 옛 천자는
신라인의 성씨인 <김>성의 시조라 불리 우는 <소호금천>씨이다.
현재 우리의 대통령 집무실에도 봉황이 아로 새겨져 있는 것을 볼 수 있다.
이는 무엇을 뜻하는 것인가.
女 子 國 1 在 巫 咸 北 , 兩 女 子 居 , 水 2 周 之 3 。 一 曰 居 一 門 中 4 。
1 珂 案 : 淮 南 子 墬 形 篇 有 女 子 民 。大 荒 西 經 云 : 「 有 女 子 之 國 。 」 三 國 志 魏 志 東 夷 傳 云 :「 ( 沃 沮 ) 耆 老 言 : 有 一 國 亦 在 海 中 , 純 女 無 男 。 」 後 漢 書 東 夷 傳 云 : 「 或 傳 其 國 有 神 井 , 窺 之 輒 生 子 。 」 即 此 類 也 。
◈ 위의 기록을 보자. <대 황 서 경>에 따르면 “여 자 국”이 있는데
이 나라가 있는 곳은 <삼국지 위지 동이전>에 따르면
“옥저의 나이 많은 노인들이 말하기를 해중( 海中 ? )에 한 나라가 있는데 남자는 없고 여자만 있다” 하였다.
해중(海中)이란 바다 가운데를 말하는 것이 아니라 넓디 넓은 평원의 한 가운데......라는 것이다.
대륙의 서쪽에는 바다가 없으니 당연한 것이 아닌가.
이 기록은 해외서경에 있으니 말이다.
문제는 위의 산해경 설명이 <海外西經>편이라는 것이다.
이러한 옛 기록에 따르면 고구려, 백제, 신라는 하북성 동쪽지방에 있을 수 없다.
♣ 肅 慎 之 國 1 在 白 民 北 , 有 樹 名 曰 雄 2 常 3 , 先 入 伐 4帝 , 于 此 取 之 5 。
1 珂 案 : 大 荒 北 經 云 : 「 大 荒 之 中, 有 山 名 曰 不 咸 。 有 肅 慎 氏 之 國 。 」 淮 南 子 墬 形 篇 有 肅 慎 民 。 周 書 王 會 篇 云 : 「 稷 慎 大 麈 。 」 孔 晁 注 云 : 「 稷 慎 , 肅 慎 也 。 」
2 郭 璞 云 : 「 或 作 雒 。 」
3 珂 案 : 經 文 雄 常 , 淮 南 子 墬 形 篇 作 雒 棠 , 云 「 雒 棠 、 武 人 在 西 北 陬 」 , 高 誘 注 云 : 「 皆 日 所 入 之 山 名 也 。 」 疑 非 。 雒 棠 當 即 此 經 之 雄 ( 郭 云 「或 作 雒 」 ) 常 , 木 名 也 。
▶ 숙신국은 백민의 북쪽에 있다.
대황북경에 따르면 ; 대황중에 불함산이란 이름의 산이 있다.
이곳에 숙신씨국이 있다. 주서왕회편에 따르면 직신(稷愼)이며 숙신(肅愼)이다.
대황북경이 어찌 하북성이나 동북삼성 북쪽지방이 될 수 있겠는가.
말 그대로 북쪽의 삭막지대를 말하고 있으니 당연하게도 하북성이나 동북삼성과는 연관이 없다.
이곳은 바로 북해요, 한해지역이다.
♣ 사기열전 : 111-51) 史 記 卷 1 1 1 / 衛 將 軍 驃 騎 列 傳 第 5 1편의 곽거병(표기장군)의 본문 해설에 ; 集 解 張 晏 曰 : 「 登 海 邊 山 以 望 海 也 。」 索 隱 按 : 崔 浩 云「 北 海 名 , 群 鳥 之 所 解 羽 , 故 云 翰 海」 。 廣 異 志 云 「 在 沙 漠 北 」 。
正 義 五 郡 謂 隴 西 、 北 地 、 上 郡 、 朔 方 、 雲 中 , 並 是 故 塞 外 , 又 在 北 海 西 南 。
즉 롱서, 북지, 상군, 삭방, 운중은 옛 오군(五郡 )인데,
이곳은 감숙성 북방에서 녕하성, 섬서 북방지역을 말하고 있다.
바로 이곳이 북해의 남쪽지역이라는 해설이다.
♣ 또 <해내서경>편을 보면 ;
1 郝 懿 行 云 : 「 大 荒 北 經 作 『 大 澤 方 千 里 』 , 郭 注 穆 天 子 傳 ( 卷 三 『 碩 鳥 解 羽 』 — — 珂 )引 此 經 亦 云 : 『 大 澤 方 千 里 , 群 鳥 之 所 生 及 所 解 。 』 是 百 當 為 千 矣 。 然 郭 注 ( 穆 天 子 傳 卷 四 『 至 于 西 北 大 曠 原』 — — 珂 ) 又 引 此 經 云 : 『 群 鳥 所 集 澤 有 兩 處 : 一 方 百 里 , 一 方 千 里 。 』 是 又 以 為 非 一 地 , 所 未 詳 也 。 李 善 注 別 賦 引 此 經 亦 云 : 『 大 澤 方 百 里 。 』 可 證 今 本 不 誤 。 」珂 案 : 此 經 所 說 大 澤 , 實 有 兩 處 。 大 荒 北 經 云 : 「 有 大 澤 , 方 千 里 , 群 鳥 所 解 。 」 此 千 里 大 澤 也 , 位 在 西 北 方。 下 云 「 夸 父 欲 追 日 景 , 逮 之 于 禺 谷 , 將 飲 河 而 不 足 也, 將 走 大 澤 , 未 至 , 死 於 此 。 」 所 走 者 即 此 大 澤 , 亦 穆 天 子 傳 卷 四 所 謂 「 北 至 曠 原 之 野 , 飛 鳥 之 所 解 其 羽 」 之 曠 原 也 。 郭 注 穆 天 子 傳 所 引 乃 大 荒 北 經 方 千 里 之 大 澤 。至 於 此 處 大 澤 , 實 海 內 北 經 所 記 「 舜 妻 登 比 氏 , 生 宵 明 燭 光 , 處 河 大 澤 , 二 女 之 靈 , 能 照 此 所 方 百 里 」 之 百 里 大 澤 , 位 在 北 方 , 或 即 今 河 套 附 近 之 地 。 又 此 節 文 字 ( 連 同 以 下 二 節 ), 亦 應 在 海 內 北 經 「 宵 明 燭 光 」 節 之 前 , 始 與 方 位 地 望 大 致 相 符 。
2 郭 璞 云 : 「 百 鳥 於 此 生 乳 , 解 之 毛 羽 。 」 珂 案 : 「 解 之 毛 羽 」 不 成 文 義 , 宋 本 、 藏 經 本 作 「 解 氄 毛 羽 」 , 是 也 。 郝 懿 行 云 : 「 此 地 即 翰 海 也 ,說 見 大 荒 北 經 。 」 翰 海 古 本 泛 指 沙 漠 之 地 , 北 方 有 翰 海, 西 北 亦 有 翰 海 , 史 記 霍 去 病 傳 : 「 禪 於 姑 衍 , 登 臨 翰 海 。 」 此 北 方 之 翰 海 也 。 唐 岑 參 白 雪 歌 送 武 判 官 歸 京 詩 云 : 「 翰 海 闌 干 百 丈 冰 , 愁 雲 慘 淡 萬 里 凝 。 」 此 西 北 之 翰 海 也 。 郝 以 此 處 所 記 大 澤 為 翰 海 是 也 , 然 以 之 混 同 於 大 荒 北 經 所 記 大 澤 則 非 也 。
▶ 서북지역이 바로 <한해>이다.
♣ 東 胡 1 在 大 澤 東 。
1 郝 懿 行 云 : 「 國 名 也 。 伊 尹 四 方 令 云 : 『 正 北 東 胡 。 』 詳 後 漢 書 烏 桓 鮮 卑 傳 。 廣 韻 引 前 燕 錄 云 : 『 昔 高 辛 氏 游 於 海 濱 , 留 少 子 厭 越 以 居 北 夷 ,邑 于 紫 蒙 之 野 , 號 曰 東 胡 。 』 云 云 。 其 後 為 慕 容 氏 。 」
珂 案 : 「 東 胡 」 已 下 四 節 當 移 海 外 北 經 「 舜 妻 登 比 氏 」 之 後 , 海 內 東 經 「 國 在 流 沙 中 者 埻 瑞 、 璽 」 已 下 三 節 當 移 於 此 處 。 說 詳 上 卷 「 匈 奴」 節 注 。
▶ 동호는 동이다(東胡는 東夷다).
“대택의 동쪽에는 동호들이 있다”, 라는 것이다.
<학의행>의 말에 따르면 ; 나라 이름이며,
<이윤사방령>에 따르면 ; 정북(正北)이 동호(東胡)이다.
후한서 오환선비전에 상세한 것이 있다고 하였다.
(중략). 동호의 그 후는 모용씨라 했다.
♣ 夷 人 在 東 胡 東 。
♣ 貊 國 在 漢 水 東 北 1 。 地 近 于 燕 , 滅 之 2 。
1 郭 璞 云 : 「 今 扶 餘 國 即 濊 貊 故 地, 在 長 城 北 , 去 玄 菟 千 里 , 出 名 馬 、 赤 玉 、 貂 皮 、 大 珠 如 酸 棗 也 。 」 郝 懿 行 云 : 「 ( 三 國 志 ) 魏 志 東 夷 傳 說 夫 餘 與 此 注 同 , 即 郭 所 本 也 。 唯 貂 皮 作 貂 ● , 後 漢 書 東 夷 傳 又 作 貂 豽 。 藝 文 類 聚 八 十 三 卷 引 廣 志 曰 : 『 赤 玉 出 夫 餘 。 』 」
2 郝 懿 行 云 : 「 大 雅 韓 奕 篇 云 : 『其 追 其 貊 。 』 謂 此 。 」
▶ 맥국은 한수(漢水)의 동북에 있다.
땅이 즉 국토가 연나라에 가까이에 있어 없어졌다 (멸망했다. 연에 의해 망했다는 뜻이다)
한수(漢水)는 당시 어느 하천을 말하고 있는 것일까.
일단 산해경 속의 기록으로 보면 파총산에서 발원하는 <한수>이다.
파총산에서 발원하여 흐르는 한수의 동북이라면 우선 섬서성 북방지역일 수밖에 없다.
이곳에 맥국이 있었다는 말이다.
문제는 맥국이<해내서경>에 의하면
우리의 동이 국이었던 <맥국>이 대륙의 서남방에서 서북방지대에 있었다는 결론이다.
<맥국貊國>이 무엇인가. 동이이며, 조선에 속해 있었던
우리의 옛 선조국가중 하나이다.
이러한 맥국이 서남방에서 서북방지역에 있었다는 것이다.
곽박의 해설에 따르면 “지금의 부여국은 예맥의 옛 땅이며,
장성의 북쪽에 있는데 현토에서 천리 떨어져 있다” 하였다.
예맥과 맥국과 부여는 같은 지역에 있었으며,
선후만 달랐을 뿐 결과적으로 한 국가였다는 얘기다.
이러한 장성의 북쪽이라면 당시의 장성은 하서회랑을 지나
감숙성 북방지역에 국한되어 있을 때이니
이곳지역이 장성 북쪽에 있었다는 결론에 도달하게 되는 것이다.
孟 鳥 1 在 貊 國 東 北 , 其 鳥 文 赤 、 黃 、 青 , 東 鄉 2 。
1 郭 璞 云 : 「 亦 鳥 名 也 。 」 郝 懿 行 云 : 「 海 外 西 經 有 『 滅 蒙 鳥 在 結 匈 國 北 』 , 疑 亦 此 鳥 也, 滅 蒙 之 聲 近 孟 。 」 珂 案 : 郝 說 是 也 , 詳 海 外 西 經 「 滅 蒙 鳥 」 節 注 。
2 珂 案 : 藏 經 本 黃 上 無 赤 字 。
海 內 昆 侖 之 虛 1 , 在 西 北 , 帝 之 下 都 2 。 昆 侖 之 虛 ,方 八 百 里 , 高 萬 仞 3 。 上 有 木 禾 , 長 五 尋 , 大 五 圍 4 。面 5 有 九 井 6 , 以 玉 為 檻 7 。 面 有 九 門 8 , 門 有 開 明 獸 守 之 , 百 神 之 所 在 9 。 在 八 隅 之 巖 1 0 , 赤 水 之 際 , 非 仁 羿 莫 能 上 岡 之 巖 1 1 。
✤ 위의 기록을 보면 <맹조>는 <해외서경>에 있는 『 滅 蒙 鳥 在 結 匈 國 北 』라 했다.
따라서 이는 <맥국>의 동북에 있다는 의미이므로
<맥국>은 서역의 동쪽지방에 있었다는 말이 된다.
♣ 河 水 出 東 北 隅 , 以 行 其 北 , 西 南 又 入 渤 海 , 又 出 海 外, 即 西 而 北 , 入 禹 所 導 積 石 山 1 。
1 郭 璞 云 : 「 禹 治 水 復 決 疏 之 , 故 云 『 導 河 積 石 』 。 」 珂 案 : 此 積 石 山 蓋 即 西 次 三 經 所 云「 積 石 之 山 , 其 下 有 石 門 , 河 水 冒 以 西 流 」 之 積 石 山 也, 郝 懿 行 以 此 為 海 外 北 經 禹 所 積 石 之 山 , 非 也 , 說 詳 該 節 注 。
▶ 위의 기록을 보자 ; 충격적인 기록일 수밖에 없다.
하수(황하)가 동북 모퉁이에서 나와 북쪽으로 흐른다.
서남쪽 또 발해로 들어간다. 또 나와 해외로,
즉 서 쪽, 북쪽으로 흘러 우의 적석산을 통하게 하였다.
위의 본문과 설명편을 보면 ; 우리의 관심을 끄는 발해의 위치는
어떠한 경우를 가정한다 하더라도 산서성 및 하북성, 동북삼성 지역이 될 수 없는 이유가
바로 위의 글에 있다는 것이다.
“황하가 동북에서 나와 북쪽으로 흘러 그 물줄기가 서남쪽 또 발해로 들어간다는 대목이다”.
이는 발해 지역이 황하와 깊은 연관성이 있다는 대목이다.
위 설명에서 <적석산>에 대해서 알아보자. 적석산은
(1) 대적석산은 청해 남쪽에 있는 자산(당서 토번전에 자산이라 했다)을 말함이요,
(2) 소적석산은 감숙성 림하현 서북에 있는 당술산을 말한다.
토곡혼과 경계지역에 있으며, 감숙성 포한현 서북에 있다.
산해경을 해설한 <필원>의 말에 따르면 “서우공”에 기록되어진 “道河積石”은
청해 남경에 있는 대적석산이 아니고,
감숙성 림하현 서북에 있는 소적석산 즉 당술산이라 했다.
따라서 발해는 바로 황하의 남쪽지대 즉 지금의 내몽고 하투지방(오르도스지방=秦시 하남지방. 前漢, 後漢시대의 하남지방. 唐 시절의 하남지방)을 말하고 있는 것이다.
문무씨는 대륙조선론을 주장하는 분으로 고조선,고구려,발해등 소위 북방동이족의 발생이 현재의 영하성 및 감숙, 신강성, 동으로 내몽고유역 이라고 이론을 주장하는 분이다.오히려 운영자가 주강역으로 생각하고 있는 하북 산서성 지역보다 더 西進을 한 곳이 한민족의 시발지라고 주장한다.(운영자 주)
www.coo2.net 에서 인용