|
'War inevitable' unless US
backs down: China state paper By http://presstv.ir May 25, 2015 - 8:31:31 PM |
|
미국과 중국의 전쟁이 불가피한데, 만일 워싱턴이 중국의 조어도에서 건설공사를 중지하라는 요구를 멈추지않는다면 그렇게 된다고 중국 관영 언론사가 경고한다.
워싱턴은 북경이 조어도 군도에서 대규모 공사를 추진하고 있는 것을 비난한다, 미국은 중국이 조어도를 인공구조물로 바꿔놓고서 군사기지화 하고 있다는 것이다.
A war between the United States and China is “inevitable” unless Washington stops demanding Beijing halt its construction projects in the South China Sea, a Chinese state-owned newspaper warns.
Washington accuses Beijing of undergoing a massive “land reclamation” program in the Spratly archipelago of the South China Sea, and says China’s territorial claims of the man-made islands could further militarize the region.
“If the United States’ bottom line is that China has to halt its activities, then a US-China war is inevitable in the South China Sea,” The Global Times, an influential newspaper owned by the ruling Communist Party’s official newspaper the People’s Daily, said in an editorial Monday.
중국관영 글로벌타임즈지는 보도하길, "분쟁의 강도는 더 심해지는데, 사람들이 마찰로 여기는 것이상이다, " 라고 경고했다. 신문은 중국이 조어도 건설공사를 마치라고 요구하는 것은 가장 중대한 최저선을 요구하는 것이라고 지적했다.
“The intensity of the conflict will be higher than what people usually think of as ‘friction’,” it warned.
The paper also asserted that China was determined to finish its construction work in the South China Sea, calling it Beijing’s “most important bottom line.”
양국의 긴장은 고조되는데, 중국은 조어도에 배수로 공사를 하고있고, 미국은 정탐비행을 하고 있다.
"우리는 미국과
군사충돌을 원하지않는다, 허나 그게 온다면 우리는 전쟁으로 가야만 한다,"라고 글로벌 타임즈는 말했다. 북경은 지난주에 미국 정탐 비행이 중국
해군의 경고를 수차례 무시했던 것에 "강력한 불만"을 표명했다. 미군 항공기는 피어리 크로스리프 상공을 비행했는데, 그곳은 중국이 비행장과
구조물을 건설하고 있는 곳이다.
Tensions have been rising between Washington and Beijing over China’s activities in the disputed waterway and US surveillance flights over the islands.
“We do not want a military conflict with the United States, but if it were to come, we have to accept it,” said The Global Times, which is among China’s most nationalist newspapers.
Beijing last week said it was “strongly dissatisfied” after a US spy plane defied multiple warnings by the Chinese navy and flew over the Fiery Cross Reef, where China is reportedly building an airfield and other installations.
The Chinese foreign ministry said on Monday that US surveillance flights over its islands and reefs posed a threat to peace in the region, “making it highly possible to lead to misjudgment, which could cause maritime or air accidents."
워싱턴은 조어도
분쟁지역에 중국의 주권을 인정하지 않으며 영토분쟁을 시험할 항공기와 전함을 보내고 있다.
Washington does not recognize China’s sovereignty in the disputed areas and is weighing sending surveillance aircraft and warships to test its territorial claims.
"That would be the next step," Pentagon spokesman Colonel Steven Warren said on Thursday.
The Pentagon's annual report to Congress this month cast China as a threat to regional and international peace and stability. It questioned the transparency of Chinese defense, cyber and space programs.
For the first time, a section was devoted to China’s building projects in the South China Sea, which it warned were expanding rapidly.
China’s territorial claims in the South China Sea overlap with those of Brunei, Malaysia, Vietnam and Taiwan, and more specifically the Philippines.
The United States is treaty-bound to defend the Philippines in any possible conflict with China.
HRJ/HRJ
http://presstv.ir/Detail/2015/05/25/412770/US-war-China-inevitable-South-China-Sea-