6.リンゴ村から/三橋美智也詩 : 矢野 亮 曲 : 林伊佐緖 번역 화산 おぼえているかい 故鄕の村を 기억하고 있니 고향 마을을 便りも途絶えて 幾年過ぎた 소식도 끊긴지 몇년이나 지났어 都へ積出す 眞赤なリンゴ 도회로 실어가는 새빨간 사과 見る度辛いよ 俺らのナ 俺らの胸が 볼때마다 괴롭구나 나의 나의 가슴이 おぼえているかい 別れたあの夜 기억하고 있니 헤어지던 그날밤 泣き泣き走った 小雨のホ-ム 울며울며 달렸던 가랑비의 홈 上りの夜汽車の にじんだ汽笛 상행 열차의 스며나오던 기적 切なく搖るよ 俺らのナ 俺らの胸を 안타깝게 흔드는구나 나의 나의가슴을 おぼえているかい 子供の頃に 기억하고 있니 어렸을 적에 二人で遊んだ あの山小川 둘이서 뛰어놀던 저산과 시냇물 昔とちっとも 變っちゃいない 옛날과 조금도 변하지 않았어 歸っておくれよ 俺らのナ 俺らの胸に 돌아와 주려므나 나의 나의 가슴에
첫댓글 사과 좋아 합니다.감사 드립니다.
노래감사함니다
고향을 떠나온 뒤 향수에 젖어 그리움에 빠진듯 합니다.건강하시고 즐거우신 시간되세요.
언제나들어도 고향생각을 나게하는노래
첫댓글 사과 좋아 합니다.감사 드립니다.
노래감사함니다
고향을 떠나온 뒤 향수에 젖어 그리움에 빠진듯 합니다.건강하시고 즐거우신 시간되세요.
언제나들어도 고향생각을 나게하는노래