고객이 주차시스템과 주차대수에 대해 물을 때
■dialogue
Customer: Is the parking lot each household designated or free?
Eric: Let me think a moment, please. The parking lot each household has been fixed up by lot. You can ask the detailed layout of the parking lot of the superintendent office and you will be able to check on the designated parking block of a certain household where you have in mind.
Customer: Oh! Great. That's me. How many cars a household are available to park here?
Eric: Three cars are available, but one car is to pay eighty thousand Krw a month for the additional using fee.
Customer: Are there some extra parking spaces for visitors?
Eric: Yes. The parking spaces for visitors are on the basement 3rd. You can verify the parking zone which is able to accommodate about 20 cars for visitors there. You will find out the signboard that says "Visitors Only".
Note: 밑줄 친 굵은 글씨체는 Key Expression!입니다. 집중적으로 연습하세요.
■해설
고객: 가구별로 주차구역이 지정되어있나요, 아니면 자유주차인가요?
에릭: 잠시만 생각해 보구요. 가구별 주차구역은 추첨에 의해 지정되어 있습니다. 당신은 상세한 주차구역 배치도를 관리사무소에 요구할 수 있으며 당신이 맘에 두고 있는 어떤 집의 주차블록을 확인하실 수 있을 것입니다.
고객: 아! 대단합니다. 내 스타일이예요. 이곳에선 가구당 몇 대까지 주차가 가능합니까?
에릭: 세 대까지 가능합니다. 그러나 한대는 한 달에 8만원의 추가이용료를 지불해야 합니다.
고객: 방문객들을 위한 별도의 주차공간이 있습니까?
에릭: 예. 방문객들을 위한 주차공간이 지하3층에 잇습니다. 당신은 방문객들을 위한 최대 20대를 수용할 수 있는 주차구역을 거기서 확인하실 수 있습니다. 당신은 “방문객 전용”이라고 써진 사인보드를 발견할 것입니다.
Advice : 지정주차인지 자유주차인지 최대 몇 대까지 주차가 가능한지 추가사용료는 있는 지 등이 주요 관심사입니다. 보통의 경우 외국인들은 지정주차시스템을 선호합니다.
■Words and Idioms
ㆍdesignated or free 지정되거나 자유인
ㆍthe detailed layout of the parking lot 상세한 주차구역 배치도
ㆍadditional using fee 추가사용료
ㆍverify ~을 확인하다.
ㆍaccommodate 수용하다.
* 편집자주 : 본내용의 모든 저작권 및 출판권은 Eric Kim에게 있으며, 내용 일부나 전부를 무단 전재하거나 게재할 수 없습니다.
고객이 경비시스템에 대해 물을 때
dialogue
Customer: How do the residents here live in security?
Eric: This apartment site is proud of its perfect security system. The whole security system was designed originally. The security guards in the main gate control outsiders' coming in and out in the first place. They are always polite and kind, but quite strict to the outsiders whose visiting goal is not clear or whose identity is not clarified. Most of them are young and quick. Those who want to visit a specific house should explain about who they are and why they are going to visit it to the security guards in the front desk at the lobby of each building. That is the second checking step to the strange. If a clever burglar gets through two steps of barriers of the entrance to a certain house and invades there successfully, the alarm system installed in each house will be monitoring him and will be ringing an emergency bell to the security guards. The alarm system is operating automatically if the residents push the going-out button. That's the last step of the security system here.
Customer: That sounds like a perfect security system than I've ever heard. Who's in charge of operating the security system?
Eric: Good question. The security system forms a part of the management and operation. So the superintendent office is responsible for it.
Customer: Do they manage the security system for themselves or by outsourcing?
Eric: They do it by outsourcing.
☞ Note ; 밑줄 친 굵은 글씨체는 Key Expression!입니다. 집중적으로 연습하세요.
해설
고객: 이곳의 경비시스템은 어떤가요?
에릭: 이 아파트단지는 완벽한 경비시스템을 자랑합니다. 전반적인 경비시스템은 원래 설계되어있습니다. 정문에 있는 경비원들이 맨 먼저 외부인들의 출입을 통제합니다. 그들은 항상 공손하고 친절하지만 방문목적이 불분명하거나 신원이 확실치 않은 외부인들에게는 상당히 엄격합니다. 그들의 대부분은 젊고 민첩합니다. 특정한 집을 방문하고자 하는 사람들은 각 빌딩 로비의 프런트데스크에 있는 경비원들에게 그들이 누구이며 왜 방문하려고 하는 지 설명해야만 합니다. 만일 교활한 강도가 어떤 집의 두 개의 진입관문을 통과하여 성공적으로 그 곳에 침입한다면, 각 집에 설치되어 있는 경보시스템이 그를 모니터링 할 것이고 경비원에게 경보음을 울릴 것입니다. 그것이 낯선 사람에 대한 두 번째 체크 단계입니다. 거주자가 외출버튼을 누르면 경보시스템은 자동으로 작동합니다. 그것이 이곳 보안시스템의 마지막 단계입니다.
고객: 내가 지금껏 들었던 것보다 완벽한 경비시스템이군요. 경비시스템 운영은 누가 맡고 있나요?
에릭: 좋은 질문입니다. 경비시스템은 관리운영의 일부입니다. 그래서 관리사무소가 그것을 책임지고 있습니다.
고객: 그들은 경비시스템을 직영하나요 아니면 외주를 주었나요?
에릭: 그들은 외주에 의해 그것을 운영합니다.
Advice : 외국인들은 사생활에 대한 보호관념이 매우 강하기 때문에 경비시스템에 대해 민감합니다. 빠트리지 않고 사실대로 설명하는 것이 상책이지요.
Words and Idioms
be designed originally 원래부터 설계되어 있다.
security guards 경비원들
outsiders' coming in and out 외부인들의 출입
get through two steps of barriers 두 개의 관문을 통과하다.
form a part of ~의 일부이다.
Situation 13
고객이 어떤 공동편의시설이 있느냐고 물을 때
본문
Customer: Are there some public convenience utilities included in this apartment site?
Eric: Yes. This apartment site is famous for lots of premium public convenience utilities as well as luxurious interior design. There are many utilities such as a fitness center with sauna, a golfing range, a swimming pool, a squash court, a locker room, a caf?, a singing room, and a meeting room and so forth in the second basement.
Customer: Do they have to pay any using fee for their membership?
Eric: You will get a membership automatically to use all kinds of utilities if you move into here. But you need to pay some fee for using some of them, and you don't need to pay any fee for using some of them. The superintendent office is in charge of operating these utilities now according to the management rules and regulations. It depends on the utility or the using frequency whether you need to pay or not.
Customer: What utilities do I pay for?
Eric: You need to pay some fee for using a locker room, a singing room, and a meeting room. That's all. All is free of charge except those utilities. Do you want to look around the convenience utilities right away? Okay. Shall we go downstairs?
☞ Note ; 밑줄 친 굵은 글씨체는 Key Expression!입니다. 집중적으로 연습하세요.
해석
고객: 이 아파트단지 안에 몇 가지 공동 편의시설들이 있습니까?
에릭: 예. 이 아파트단지는 럭수리한 인테리어는 물론 많은 고급 공동 편의시설들로 유명합니다. 지하2층에는 많은 시설들이 있는 데요, 가령 사우나 딸린 휘트니스센터, 골핑레인지, 수영장, 스쿼시장, 라카룸, 까페, 노래방, 그리고 회의실 등 입니다.
고객: 그들은 멤버쉽 비용으로 어떤 이용료를 지불해야 하나요?
에릭: 당신은 이곳에 입주하면 자동으로 모든 공동 편의시설들을 이용할 수 있는 멤버쉽을 얻게 됩니다. 그러나 일부시설 이용비용으로 약간의 이용료를 지불해야 합니다. 그리고 일부 시설들은 이용료를 지불할 필요가 없습니다. 관리사무소가 관리규약에 의하여 이런 시설물들의 운영을 맡고 있습니다. 당신이 비용을 지불하느냐 마느냐 하는 것은 시설이나 이용빈도에 달려 있습니다.
고객: 어떤 시설들에 돈을 지불해야 하나요?
에릭: 당신은 라카룸, 노래방, 그리고 회의실을 이용하는 데 약간의 이용료를 지불할 필요가 있습니다. 그게 전부입니다. 그런 시설들을 제외하고는 모두 무료입니다. 지금 당장 편의시설들을 둘러보실래요? 좋습니다. 계단으로 내려가시죠?
Advice : 어떤 부대시설들이 있고 유료인지 무료인지 운영주체는 누구인지 설명하는 것이 좋습니다. 단지 바깥에 있는 편의시설까지 설명하면 더욱 좋겠지요.
Words and Idioms
public convenience utilities 공동 편의시설
be famous for A as well as B B뿐만 아니라 A로 유명하다.
pay some fee for ~비용으로 약간의 이용료를 지불하다.
management rules and regulations 관리규약
※ 편집자주: 공인중개사도 국제 경쟁력이 중요한 시대입니다. 본지는 부동산중개법인의 대표로 외국인의 부동산중개를 담당하고 있는 Eric Kim과 함께 ‘에릭의 쉽게 배우는 부동산영어’를 연재합니다. 본내용의 모든 저작권 및 출판권은 Eric Kim에게 있으며, 내용 일부나 전부를 무단 전재하거나 게재할 수 없습니다