"용의자를 체포하러 왔습니다."
영: You're under arrest.
프: Je suis venu pour arrêter le suspect.
스: Vengo a arrestar al sospechoso.
이: Siamo venuti per arrestare il sospettato.
독: Sie stehen unter Verdacht. Wir sind hier, um Sie festzunehmen.
러: Мы пришли, чтобы арестовать подозреваемую. / Мы пришли, чтобы арестовать подозреваемого.
"당신은 묵비권을 행사할 권리가 있습니다."
영: You have the right to remain silent.
프: Vous avez le droit de garder le silence.
스: Usted tiene derecho a guardar silencio.
이: Ha il diritto di non rispondere.
독: Sie haben das Recht zu schweigen.
러: У вас есть право хранить молчание.
"당신은 변호사를 고용할 수 있습니다."
영: You have the right to consult with an attorney.
프: Vous avez droit à un avocat.
스: Usted puede contratar a un abogado.
이: Ha il diritto di chiamare il Suo avvocato.
독: Sie können sich einen Rechtsanwalt nehmen.
러: Вы можете нанять адвоката.
"저는 죄가 없어요."
영: I'm innocent.
프: Je suis innocente. / Je suis innocent.
스: No soy culpable.
이: Io sono innocente.
독: Ich bin unschuldig.
러: Я невиновна. / Я невиновен.
"사흘 후에 법정으로 출두하세요."
영: You have to appear in court in three days.
프: Vous devez comparaître devant le tribunal dans trois jours.
스: Comparezca ante el tribunal tres días después.
이: Fra tre giorni, si presenti in tribunale.
독: Sie haben in drei Tagen vor Gericht zu erscheinen.
러: Через три дня вы должны явиться в суд.
"보석금은 오백 유로로 책정되었습니다."
영: Your bail is five hundred dollars.
프: La caution de votre mise en liberté est de cinq cents euros.
스: La fianza fue fijada en trecientos euros.
이: La cauzione è stata fissata a 500 Euro.
독: Es wurde eine Kaution von fünftausend Euro festgesetzt.
러: Сумма залога была установлена в размере пятнадцати тысяч рублей.