죽음의 푸가 파울 첸란 새벽의 검은 우유 우리는 마신다 저녁에 우리는 마신다 점심에도 또 아침에 우리는 마신다 밤에 우리는 마신다 또 마신다. 우리는 공중에 무덤을 판다 거기서는 비좁지 않게 눕는다. 한 남자가 집 안에 살고 있다. 그는 뱀을 가지고 논다. 그는 쓴다. 그는 쓴다. 어두워지면 독일로 너의 금빛 머리카락 마르가레테 그는 그걸 쓰고는 집 밖으로 나오고 별들이 번득인다. 그가 휘 파람으로 자기 사냥개들을 불러낸다. 그가 휘파람으로 자기 유대인을 불러낸다. 땅에 무덤 하나 를 파게 한다. 그가 우리들에게 명령한다. 이제 무도곡을 연주하라. 새벽에 검은 우유 우리는 너를 마신다 밤에 우리는 너를 마신다 아침에 또 점심에 우리는 너를 마신다 저녁에 우리는 마신다 또 마신다. 한 남자가 집 안에 살고 있다. 그는 뱀을 가지고 논다. 그는 쓴다. 그는 쓴다. 어두워지면 독일로 너의 금빛 머리카락 마프가레테 너의 재사 된 머리카락 줄라마트 우리는 공중에 무덤을 판다. 공중에선 비좁지 않게 눕는다. 그가 외친다. 더욱 깊이 땅나라로 파 들어가라 너희들 너희 다 른 사람들은 노래하고 연주하라. 그가 허리춤의 권총을 잡는다. 그가 총을 휘두른다. 그의 눈은 파랗다. 더 깊이 삽을 박아라. 너희들 너희 다른 다느 사람들은 계속 무도곡을 연주하라. 새벽의 검은 우유 우리는 너를 마신다. 밤에 우리는 너를 마신다. 낮에 또 아침에 우리는 너를 마신다. 저녁에 우리는 마신다. 또 마신다. 한 남자가 집 안에 살고 있다. 너의 금빛 머리카락 마르가레테 너의 재가 된 머리카락 줄라미크 그는 뱀을 가지고 논다. 그가 외친다. 더 달콤하게 죽음을 연주하라. 죽음은 독일에서 온 명인. 그가 외친다. 더 어둡게 바이올린을 켜라. 그러면 너의는 연기 가 되어 공중으로 오른다. 그러면 너희는 구름 속에 무덤을 가진다. 거기서는 비좁지 않 게 눕는다. 새벽의 검은 우유 우리는 마신다. 밤에 우리는 마신다. 너를 점심에 죽음은 독일에서 온 명인 우리는 마신다. 너를 저녁에 또 아침에 우리는 마신다. 또 마신다. 죽음은 독일에서 온 명인 그의 눈은 파랗다. 그는 너를 맞힌다. 납 총알로 그는 너를 맞힌다. 정확하다. 한 남자가 집 안에 살고 있다. 너의 금빛 머리카락 마르가레테 그는 우리를 향해 자신의 사냥개들을 몰아댄다. 그는 우리에 세 공중무덤 하나를 선사한다. 그는 뱀을 가지고 논다. 또 꿈꾼다. 죽음은 독일에서 온 명인 너의 금빛 머리카락 마르가레테 너의 재가 머리카락 줄라미트 장석주 시인의 마음을 흔드는 세계 명시 100선 중 028 북오션 출판 [작가소개] 파울 첼란 Paul Celan <약력> 1920년 루마니아의 부코비나 체르노비츠의 유대인 집안에서 태어났다. 본명은 파울 안첼. 시오니스트였던 아버지의 뜻에 따라 유대인 학교에서 히브리어로 교육받았고, 독일문학에 심취했던 어머니의 뜻대로 집안에서는 독일어를 사용했다. 1938년 체르노비츠에서 대학입학자격시험을 치르고 프랑스 투르로 떠나 의학을 공부하다가 이듬해 고국으로 돌아와 문학과 로망어를 공부하기 시작했다. 그사이 소련 영토가 된 체르노비츠는 다시 독일과 루마니아 군대의 점령으로 게토가 되었고 유대인에 대한 추방이 시작되었다. 집단학살수용소로 끌려갔다가 가까스로 살아 돌아와 대학 공부를 재개했고 부쿠레슈티에서 번역과 편집에 몰두했으며, 1947년 루마니아 잡지 『아고라』에 처음으로 시를 실었다. 빈으로 거처를 옮겨 몇 달 지내다 1948년부터 프랑스 시민권을 얻어 파리에 정착했다. 그해 『유골단지에서 나온 모래』를 출간했으나 오탈자가 많다는 이유로 회수하고 이중 25편을 골라 공식적인 첫 시집 『양귀비와 기억』에 수록했다. 이후 『문지방에서 문지방으로』 『언어격자』 『누구도 아닌 이의 장미』『숨전환』『실낱태양들』을 펴냈으며, 사후 『빛의 압박』 『눈의 부분』 『시집』(전2권) 『시간의 농가』가 출간되었다. 1958년 브레멘 문학상, 1960년 게오르크 뷔히너 상, 1964년 노르트라인베스트팔렌 예술대상을 수상했다. 1970년 4월 센강에 투신해 생을 마감했다. <저서> 파울 첼란 전집 2 파울 첼란 전집 1
|