독일어 성경 : Neues Leben - die Bibel (NLB)
영어 성경 : New International Version (NIV)
한국어 성경 : 쉬운성경
Lukas 20
Luke 20
누가복음 20 (1-8)
Die Frage nach der Vollmacht von Jesus
The Authority of Jesus Questioned
예수님의 권한
1 Eines Tages, als Jesus gerade im Tempel die Botschaft Gottes verkündete, traten die obersten Priester, die Schriftgelehrten und die übrigen führenden Männer des Volkes auf ihn zu
1. One day as Jesus was teaching the people in the temple courts and proclaiming the good news, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him.
1. 예수님께서 성전에서 사람들을 가르치시며 복음을 전하고 계셨습니다. 그 때, 대제사장들과 율법학자들이 장로들과 함께 예수님께 왔습니다.
2 und fragten: »In wessen Vollmacht hast du die Händler aus dem Tempel vertrieben?[1] Wer hat dir diese Vollmacht erteilt?«
2 “Tell us by what authority you are doing these things,” they said. “Who gave you this authority?”
2그리고 예수님께 말하였습니다. "당신이 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 우리에게 말해 주시오. 누가 이런 권한을 당신에게 주었소?“
3 »Lasst mich euch erst eine Frage stellen«, entgegnete er.
3 He replied, “I will also ask you a question. Tell me:
3예수님께서 그들에게 대답하셨습니다. "나도 한 가지 물어 보겠다. 내게 말하여라.
4 »War die Taufe des Johannes eine Handlung im Auftrag Gottes oder war es nur die Tat eines Menschen?«
4 John’s baptism—was it from heaven, or of human origin?”
4요한의 세례가 하늘로부터 왔느냐, 아니면 사람에게서 왔느냐?“
5 Sie besprachen eine Weile, was sie antworten sollten. »Wenn wir sagen, dass es eine Handlung im Auftrag Gottes war, wird er fragen, warum wir ihm dann nicht geglaubt haben.
5 They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Why didn’t you believe him?’
5그들이 서로 의논하여 말했습니다. "만일 우리가 하늘로부터 왔다고 말하면 왜 그를 믿지 않았느냐고 할 것이다.
6 Sagen wir jedoch, dass sie nur die Tat eines Menschen war, wird das Volk uns steinigen, denn die Leute sind überzeugt, dass er ein Prophet war.«
6 But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet.”
6그렇다고 사람에게서 왔다고 말하면 모든 백성들이 요한을 예언자로 확신하고 있으므로 우리를 돌로 칠 것이다."
7 Schließlich antworteten sie: »Wir wissen es nicht.«
7 So they answered, “We don’t know where it was from.”
7그래서 그들은 어디서 왔는지 모르겠다고 대답하였습니다.
8 Da entgegnete Jesus: »Dann beantworte ich eure Frage auch nicht.«
8 Jesus said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.”
8예수님께서 그들에게 "나도 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 말하지 않겠다" 하고 말씀하셨습니다.
<단어 설명>
Frage die (die Fragen) 질문
Vollmacht die (die Vollmachten) 전권, 권한
Tag der (die Tage) 날, 하루
eines Tages 어느 날 (과거의 특정하지 않은 날)
Tempel der (die Tempel) 신전, 성전
Botschaft die (die Botschaften) 소식, 뉴스
die Botschaft Gottes 복음
verkünden 전하다, 알리다, 공포하다
die Botschaft Gottes verkünden 복음을 전하다
zutreten (동사) 다가가다, 발길질 하다
auf +4격 zutreten ...에게 다가가다
Priester der (die Priester) 목사, 신부, 사제
oberst 최고의, 상위의
die obersten Priester 대제사장들
Schriftgelehrte der/die 유대의 율법학자, 신학자
die führenden Männer 지도자들
übrig (형용사) 나머지의,
führend (현재분사) 이끄는, 주도적인
Volk das (die Völker) 민족, 국민
fragen (동사) 묻다, 질문하다
Händler der (die Händler) 상인
vertreiben (동사) 내쫓다 (vertreiben – vertrieb – vertrieben)
jn. aus +3격 vertreiben ...를 ...에서 내쫓다
erteilen (동사) 부여하다, 주다
jm. die Vollmacht erteilen ...에게 전권을 부여하다
stellen
eine Frage stellen 질문하다
jm. eine Frage stellen ...에게 질문하다
Lasst mich euch erst eine Frage stellen. 나는 너희들에게 질문이 있다.
entgegnen (동사) 대답하다
Taufe die (die Taufen) 세례
Handlung die (die Handlungen) 행위
Auftrag der (die Aufträge) 위탁, 위임
im Auftrag 위임 받아, 위탁을 받아
nur 단지
Tat die (die Taten) 행위
besprechen (동사) 협의하다, 논의하다
Weile die (die Weilen) 시간, 동안
eine Weile 잠시 동안
antworten (동사) 대답하다
warum (의문사) 왜
glauben (동사) 묻다, 질문하다 (glauben – glaubte – geglaubt)
steinien (동사) 돌을 던지다, 돌로 죽이다
denn (접속사) 왜냐하면 .... 때문이다
überzeugt sein, dass ....
...라고 확신하다
Prophet der (die Propheten) 예언자
schließlich (부사) 마침내