Apica sabbāneva saccāni
ekavidhāni avitathattā, abhiññeyyattā vā. Duvidhāni lokiyalokuttarato, saṅkhatāsaṅkhatato
vā. Tividhāni dassana-bhāvanāhi pahātabbato, appahātabbato ca. Catubbidhāni
pariññeyyādibhedatoti evamettha ekavidhādīhi vinicchayo veditabbo.
Apica sabbāneva saccāni
ekavidhāni avitathattā,
102.또한 일체의 진리는 다른 것이 아닌 것이거나
102.더욱이 이 모든 진리는 진실 아닌 것이 아니고,
abhiññeyyattā vā.
곧바로 알아야 하는 것이므로초월지 한 종류이다.
또
알아야
하기
때문에
한
가지이다.
Duvidhāni lokiyalokuttarato,
세간∙출세간이거나
세간적인
것과
출세간적인
것으로
두
가지이다.
saṅkhatāsaṅkhatato vā.
유위∙무위이므로 두 종류이다.
혹은
형성된
것有爲과 형성되지 않은 것無爲으로 두 가지이다.
Tividhāni dassana-bhāvanāhi pahātabbato,
견도와 수도에 의해서 끊어버려야 하는 것,
봄견과
닦음으로
버려야
하는
것,
appahātabbato ca.
끊어버려서는 안 되는 것,
버려서는
안되는
것,
*[neva-pahātabba-na-appahātabbato ca]
끊어버려서도 안 되고 끊어버리지 않아서도 안 되는 것으로 세 종류이다.
버려서도
안되고
버리지
않아도
안되는
것으로
세
가지이다.
버려야 하는 것도 아니고 버려서는 안되는 것도 아닌 것으로 세 가지이다.
Catubbidhāni
pariññeyyādibhedatoti
완전히 알려져야 하는 것 등의 구분으로 네 종류이다.
알아야
하는
것
등의
분류로
네
가지이다.
evamettha ekavidhādīhi
vinicchayo veditabbo.
이와 같이 여기서 한 종류 등의 간점에서의 분석내용을 알 수 있다.
이와
같이
여기서
한
가지
등으로
판별을
알아야
한다.