버터플라이정말좋은앨범이죠?
그중에서도미미의 유년기아픔이가장잘표현된곡이바로 Outside죠.
흑과백의피가섞인 '혼열아'로서사회의온갖곱지않은시선과질타, 혐오속에서
어린마음에얼마나고생이심했을지는상상할수있다고하면?? 거짓말이겠죠?
당사자만이그아픔을알수있겠지요.
문뜩다시한번느껴보고싶어서나름대로번역해보았어요.
물론카페에예전버전번역도있긴한데......
2009년판 업데이트번역쯤으로생각해주시면되겠네요.
It's hard to explain
설명하긴힘들어요
Inherently it's just always been strange
태어났을때부터항상이상하다고생각했어요
Neither here nor there
이것도저것도아닌
[해설: 이쪽, 저쪽의의미는백인흑인어느곳에도소속될수없었던미미]
Always somewhat out of place everywhere
어디를가던항상주위에서맴돌아야만했죠
Ambiguous
전모호한존재였죠
Without a sense of belonging to touch
교류할수있는소속감도없이말이죠
Somewhere halfway
항상어중간한곳에있었죠
Feeling there's no one completely the same
정말나와같은사람은한사람도없을거라생각했어요
Chorus:
Standing alone
홀로서서
Eager to just
믿으려고열심히
Believe it's good enough to be what
노력했어요. 그냥있는그대로의나자신도
You really are
하나의인간으로써부족함이없는존재라는것을요
But in your heart
하지만마음속엔
Uncertainty forever lies
항상의구심이남아요
And you'll always be
그리고당신은항상
Somewhere on the
저밖어딘가를
Outside
헤메이게되겠죠
Early on, you face
일찍부터, 당신은현실을마주했어요
The realization that you don't
어디에도당신이낄수있는
Have a space
자리가
Where you fit in
없다는것을
And recognize you
그리고깨닫죠당신은
Were born to exist
존재하기위해태어났다는것을
Chorus:
Standing alone
홀로서서
Eager to just
믿으려고열심히
Believe it's good enough to be what
노력했어요. 그냥있는그대로의나자신도
You really are
하나의인간으로써부족함이없는존재라는것을요
But in your heart
하지만마음속엔
Uncertainty forever lies
항상의구심이남아요
And you'll always be
그리고당신은항상
Somewhere on the
저밖어딘가를
Outside
헤메이게되겠죠
And it's hard
힘들죠
And it's hard
힘들어요
And it's hard
힘들어요
Bridge:
Irreversibly
꼼짝없이
Falling in between
중간에끼어있죠
And it's hard
너무힘들어요
And it's hard
받아들여지는것은
To be understood
힘들죠
As you are
있는그대로의내모습으로
As you are
있는그대로의내모습으로
Oh, and God knows
오. 신은아세요
That you're standing on your own
당신이홀로서있다는것을요
Blind and unguided
아무것도보지못하고인도되지도않은채로
Into a world divided
분열된세상속으로요
You're thrown
당신은내던져진거에요
Where you're never quite the same
동질감은결코느낄수없는그세상에
Although you try- try and try
하지만당신은노력하지요– 노력하고또노력해요
To tell yourself
자신에게말하기위해서요
You really are
진짜당신이누구인지
But in your heart- uncertainty forever lies
하지만마음속엔– 의구심이항상남네요
And you'll always be
그리고당신은항상
Somewhere on the outside
저밖어딘가를헤메이게되겠죠
And you'll always be
그리고당신은항상
Somewhere on the outside
저밖어딘가를헤메이게되겠죠
번역 byMiMiforLIFE
무단불펌은하지마시고요! 먼저물어봐주시면 thanks요
첫댓글 오랜만에 이 노래 듣는데.ㅎㅎ 그리고 제 시디는 이제 튀기더라구요..특히 이 노래...lol 덕분에 오랜만에 좋은 노래 듣고 괜히 촥~~ 가라 않고 좋네요.. 감사합니다.
아...............짠하고 좋은노래네요..... 버플 사고싶다 ㅜㅜ
감사합니다~이노래정말좋아하는데가사도좋고.....참버터플라이모든곡들은다최고임ㅋ
ㅈ저 이노래 정말 좋아해요 ㅜㅜ 위빌롱과 맞먹을 정도로... 가사가 좋네요 가사가 ㅜㅜㅜㅜㅜ
정말 짠하네요 ㅠㅠㅠ 눈물이 흘렀어요 ㅠㅠ
가슴이 아파서... 눈물이....ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 환상적인 번역...너무 감사드려요~~(노래도 올려주시고~~~)