전화영어회화 이것 만은 꼭 외워두세요...
따르릉(Deee......) 하고 전화벨이 울리면 우리말로
"네 능률영어사입니다"라고 응답다는 말이다.
Who would you like to speak to?
어떤 분을 대 드릴까요?
May I have your name again, please?
다시 한번 성함을 말씀해 주실까요?
My phone number is 763-1096
No, I'll call again.
네 됐습니다. 다시 걸죠.
When will he be back?
그가 언제 오죠?
He will be back at three o'clock.
그분은 3시에 돌아옵니다.
around three o'clock
I am not sure.(모르겠네요)
I'll call again at three o'clock.
3시에 또 걸겠습니다.
Who is calling, please?
누구시죠?
Who are you calling, please?
어떤 분을 대드릴까요?
Who do you want (to talk to )? 나
Who would you like to speak to?라고 말한다.
Where can I reach him?
지금 어디 계신지요?
Where can I call him?
어디로 걸면 됩니까?
Where is he now?
그는 지금 어디있죠?
What is his home telephone number?
그분 댁의 전화번호는 몇번이죠?
562-4311 면,
five-six-two, four-three-one-one 으로 알려준다.
0 은
zero라 하는 사람도 있고
ou(오우)라고 하는 사람도 있다.
007은
ou-ou-seven
zero-zero-seven
이다.
This is he(she) speaking.
전화 바꿨습니다.
-------------------------------------------------------------
Effective English Service Company.
따르릉(Deee......) 하고 전화벨이 울리면 우리말로
"네 능률영어사입니다"라고 응답다는 말이다.
This is he(she) speaking.
우리말의 "네, 접니다"라는 뜻. 또는 전화 바꿨습니다.란 뜻.
구어체건 문어체건 This is he.라고하는 것이 맞다.
한편 It's me처럼 보어로 쓰인 인칭대명사가 주격이 아니라
목적격인 경우를 본 적이 있을 것이다.
역시 It's I 가 옳다.
다만 구어체에서는 문법적으로는 옳지 않지만 It's me.
라고 쓴다. 구어체의 특권이라고나 할까?
Is Mr. Kim at his desk?
Is Mr. Kim in the office?(더많이 쓰인다)
(회사에서 주로 "김씨 있습니까?")
집으로 걸었을 땐,
Is Mr. Kim in?
May I speak to Mr. Kim?
May I talk to Mr. Kim?
Can I talk to Mr. Kim?
May I speak with Mr. Kim?
I'd like to speak to Mr. Kim.
Could I speak to Mr. Kim? 등이 자연스럽다.
Mr. Kim, you are wanted on the telephone.
You are wanted on the phone.
김선생님 전화왔습니다.
Who wants to speak with me?
누구한테서 왔지요?
Miss Lee wants you.
이양에게서요.
How soon will he be back?
언제쯤 들어오실까요?
What time is he expected back?
How soon is he expected back?
Can I expect him shortly?
When will he be back?
총무부죠?... 잘못 걸려왔을 때,
You have the wrong number. 또는
This is the wrong number.라고 하지 않고,
You have the wrong extension. 이나
You have the wrong department.라고 한다.
이 말을 한 다음에 바로,
Wait a moment, please.
I'll connect you with extension 100. 에서처럼
전치사 with를 사용하나다는 점에 유의해야 한다.
Will you get me extension 6711?
(내선 (교환) 6711번 좀 대 주시겠습니까?)
찾는 부서 자체가 틀릴 때는 위와같이 표현하지만,
부서는 옳더라도 당사자가 당장 없을 경우에 상대방이
그 부서의 다른 사람과라도 얘기하고 싶어하는 눈치가
보이면,
Would you like to speak to someone else?
다른 분이라도 바꿔드릴까요?
라고 하면 된다.
-----------------------------------------------
Mr. Smith referred me to you.
스미스씨가 걸라고 해서 걸었습니다.
I was referred to you by Mr. Smith.
refer 라는 말이 생각안나면...
Mr. Smith asked me to call you.
Mr. Smith suggested I call you.
이 예문의 끝에, about this matter.라는 말을 덧붙이면,
이문제에 대해서 스미스씨가 선생에게 전화를 걸어
보라고 해서 전화를 드리는 것입니다.
만일, 전혀 모르는 사람이 전화를 걸어서,
I was referred to you by....
라는 말도 없이 바로 용건을 꺼내면 도대체이 사람이
누구한테서 내 이름을 듣고 전화했는지 궁금하다.
이러때는 먼저 May I ask who referred you to me?
라고 물어보게 되는데,
저 이름을 누구한테서 들었지요?란 말이 된다.
좀더 쉬운 단어를 써서 May I ask you who told you to see me?
해도 훌륭한 표현이 된다.
Who am I speaking with (to) ?
지금 전화를 받으신 분은 누구시죠?라고 할 때...
(전화에서는 Who are you?라고 하지 않는다)
Who is calling?
누구시죠? (전화를 건사람에게.....)
Who am I talking to?
지금 전화를 받으시는 분은 누구시죠?
Is this the bank?
거기 은행이죠?
Am I calling the bank?
Yes, you are.(네 맞습니다.) Yes, you are calling the bank.
No, you have the wrong number.(잘못 거셨습니다.)
Can I have room No. 405?
(교환에게, 405호실 바꿔주세요..)
The line is busy, Will you hold on, please?
통화중이니 좀 기다리겠어요?
Thank you.
=I will.
전화를 받았을 때 찾는 사람을 바꿔줄테니 기다리라는 말은
Wait, please.가 아니라, Hold one, please.이다.
꼭 "전화를 끊지 마세요"라고 말할 필요가 있을 때는
Don't hang up, please.라고 하면 된다.
-----------------------------------------------------
This number doesn't ring a bell.
누구 번호인지 짐작이 안가는데.
출처: 굿 에듀넷 (무료체험)