|
Life and Sayings of Holy Abba Elias the Wonderworker
경이로운 일꾼 거룩한 아바 엘리아스의 삶과 말씀
Holy Abba Elias (Feast Day - November 3 and January 12) 거룩한 아바 엘리아스 (축일 - 11월 3일과 1월 12일) |
Verses for November 3
The virtues of Elias were a chariot by which he advanced,
Entering the heavens like another Elias.
엘리야의 미덕은 그가 전진하는 수레와 같았고,
또 다른 엘리아스처럼 하늘로 올라갔다.
+ + +
Verses for January 12
Another Elias shows forth to be a wonderworker,
This wonderworker being Elias.
또 다른 엘리야는 기적을 행하는 자임이 드러나는데,
이 기적을 행하는 자는 엘리아스이다.
By Saint Jerome By 성 제롬
(Lives of the Desert Fathers, Ch. 7) (사막 교부들의 삶, Ch. 7)
And we also saw another priest in the desert of Antinoe, the metropolis of the Thebaid, whose name was Elias; he was about one hundred and ten years old, and the monks used to say that the spirit of Elias the Prophet rested upon him.
Now this blessed man Elias was famous in the desert, for he had lived therein for seventy years, and it is wholly impossible to find a word which would adequately describe the sterility and desolation of that desert, and of the mountain in which he lived. He never went down to Shaina, but there was a narrow path along which a man could walk with the greatest difficulty and make his way to him guided by the rough stones which were placed on both sides of the way; and his dwelling was under a rock in the cave.
Now his appearance was terrible, for by reason of old age which had laid its hold upon him he trembled greatly; nevertheless he worked signs daily, and he never ceased to heal the sick. And the fathers told us concerning him that there was no man among them who could remember the time when he went up to live in the mountain. In his old age he used to eat three ounces of bread every evening, and three olives, but in his early manhood he partook of food only once a week, and subsisted thereon.
그리고 우리는 또한 테바이드의 대도시인 안티노에 사막에서 또 다른 사제를 보았는데, 그의 이름은 엘리아스였다. 그의 나이는 110세쯤 되었는데, 수도사들은 선지자 엘리야의 영이 그에게 머물렀다고 말하곤 했다.
이제 이 축복받은 사람 엘리야는 사막에서 유명하였는데, 왜냐하면 그는 그곳에서 칠십 년을 살았기 때문이며, 그 사막과 그가 살았던 산의 메마르고 황폐한 상태를 적절하게 묘사할 수 있는 단어를 찾는 것은 전혀 불가능하다. 그는 결코 샤이나로 내려가지 않았지만, 한 사람이 가장 어렵게 걸을 수 있는 좁은 길이 있었고, 길 양쪽에 놓인 거친 돌들의 안내를 받아 그에게로 갈 수 있었다. 그의 거처는 동굴 속의 바위 밑에 있었다.
그런데 그의 모습은 끔찍하였는데, 그를 사로잡은 늙음 때문에 그가 몹시 떨었기 때문이었다. 그런데도 그는 날마다 표적을 세웠고, 병든 자를 고치는 일을 결코 멈추지 않았다. 그리고 아버지들은 그분에 관하여 우리에게 말하기를, 그분이 산에 올라가 살았던 때를 기억할 수 있는 사람이 그들 가운데 아무도 없다고 하였다. 노년에 그는 매일 저녁 3온스의 빵과 3개의 올리브를 먹곤 하였지만, 청년 초기에는 일주일에 한 번만 음식을 먹었고 그것으로 연명하였다.
(From the Sayings of the Desert Fathers)
1. Abba Elias said, 'For my part, I fear three things: the moment when my soul will leave my body, and when I shall appear before God, and when the sentence will be given against me.'
2. The old men said of Abba Agathon to Abba Elias, in Egypt, 'He is a good abba.' The old man answered them, 'In comparison with his own generation, he is good.' They said to him, 'And what is he in comparison with the ancients?' He gave them this answer, 'I have said to you that in comparison with his generation he is good but as to that of the ancients, in Scetis I have seen a man who, like Joshua the son of Nun could make the sun stand still in the heavens.' At these words they were astounded and gave glory to God.
3. Abba Elias, the minister, said, 'What can sin do where there is penitence? And of what use is love where there is pride?'
4. Abba Elias said, 'I saw someone who was carrying a skin of wine on his arm, and, in order to make the demons blush, for it was a fantasy, I said to the brother, "Of your charity take off your cloak." He took off his cloak, and was not found to be carrying anything. I say that so that you may not believe even that which you see or hear. Even more, observe your thoughts, and beware of what you have in your heart and your spirit, knowing that the demons put ideas into you so as to corrupt your soul by making it think of that which is not right, in order to turn your spirit from the consideration of your sins and of God.'
5. He also said, 'Men turn their minds either to their sins, or to Jesus, or to men.'
6. He also said, 'If the spirit does not sing with the body, labor is in vain. Whoever loves tribulation will obtain joy and peace later on.'
7. He also said, 'An old man was living in a temple and the demons came to say to him, "Leave this place which belongs to us," and the old man said, "No place belongs to you." Then they began to scatter his palm leaves about, one by one, and the old man went on gathering them together with perseverance. A little later the devil took his hand and pulled him to the door. When the old man reached the door, he seized the lintel with the other hand crying out, "Jesus, save me." Immediately the devil fled away. Then the old man began to weep. Then the Lord said to him, "Why are you weeping?" and the old man said, "Because the devils have dared to seize a man and treat him like this." The Lord said to him, "You had been careless. As soon as you turned to me again, you see I was beside you." I say this, because itis necessary to take great pains, and anyone who does not do so, cannot come to his God. For he himself was crucified for our sake.'
8. A brother who followed the life of stillness in the monastery of the cave of Abba Savvas came to Abba Elias and said to him, 'Abba, give me a way of life.' The old man said to the brother, 'In the days of our predecessors they took great care about these three virtues: poverty, obedience and fasting. But among monks nowadays avarice, self-confidence and great greed have taken charge. Choose whichever you want most.'
(사막 교부들의 말에서)
1. 아바 엘리아스가 말하기를, '나는 세 가지를 두려워하노니, 내 영혼이 내 몸을 떠나는 순간과 내가 하나님 앞에 나타날 때와 나에게 선고가 내려질 때니라.'
2. 옛 사람들은 이집트의 아바 엘리아스에게 아바 아가톤에 대해 '그는 좋은 아바'라고 말했다. 노인은 그들에게 '자기 세대와 비교해 볼 때 그는 선하다'고 대답했다. 그들이 그에게 말하되 그가 옛 사람들과 비교하면 무엇이뇨 그는 그들에게 이렇게 대답하였다,
'내가 너희에게 말하기를, 그의 세대와 비교해 볼 때, 그는 선하지만, 옛 사람들의 세대에 관해서는, 스케티스에서 나는 눈의 아들 여호수아처럼 태양을 하늘에 멈추게 할 수 있는 사람을 보았다.' 이 말에 그들은 크게 놀라 하나님께 영광을 돌렸다.
3. 목사 아바 엘리아스(Abba Elias)가 말하기를, '참회가 있는 곳에서 죄가 무엇을 할 수 있겠는가? 그리고 교만이 있는 곳에서 사랑이 무슨 소용이 있겠는가?'
4. 아바 엘리아스가 말하길 내가 어떤 사람이 그의 팔에 포도주 가죽을 메고 있는 것을 보았는데, 그것은 환상이었기 때문에 귀신들의 얼굴을 붉히게 하기 위하여, 나는 그 형제에게 말하기를, "당신의 사랑의 외투를 벗으시오." 그는 외투를 벗었고, 아무것도 가지고 있지 않았다. 내가 이 말을 하는 것은 너희로 하여금 보고 듣는 것조차 믿지 못하게 하려는 것이다. 더욱이 네 생각을 살피고, 네 마음과 영 속에 있는 것을 조심하라, 마귀들이 네 속에 생각을 넣어 옳지 않은 것을 생각하게 하여 네 영혼을 부패케 하고, 네 영을 네 죄와 하나님에 대한 생각에서 돌이키게 하려 한다는 것을 알라.'
5. 그는 또한 '사람들은 그들의 마음을 그들의 죄나 예수 또는 사람들에게로 돌이킨다'고 말했다.
6. '영이 몸과 함께 노래하지 않으면 수고가 헛되도다. 환난을 사랑하는 자는 나중에 기쁨과 평안을 얻으리라.'
7. 또 말하기를 '한 노인이 사원에 살고 있는데 귀신이 와서 우리에게 속한 이 곳을 떠나라 하니 노인이 이르되 네 것이 하나도 없느니라 하니라 그러자 그들은 야자나무 잎사귀를 하나씩 흩뿌리기 시작했고, 노인은 끈기 있게 그것들을 모으기 시작했다. 잠시 후 악마는 그의 손을 잡고 문으로 끌고 갔다. 노인이 문에 이르렀을 때, 그는 다른 손으로 상인방을 잡고 "예수, 나를 구하소서"라고 외쳤다. 마귀는 즉시 도망쳐 버렸다. 그러자 노인은 울기 시작했다. 여호와께서 그에게 이르시되 네가 어찌하여 울고 있느냐 하시니 노인이 이르되 마귀가 감히 사람을 붙잡아 이같이 대하였음이니라 주님은 그에게 "네가 부주의했다. 네가 다시 내게 돌아서자마자, 내가 네 곁에 있었다는 것을 알게 되었지." 내가 이렇게 말하는 것은 큰 수고를 할 필요가 있기 때문이며, 그렇게 하지 않는 사람은 그의 하나님께 나아갈 수 없기 때문이다. 그분이 우리를 위하여 십자가에 못 박히셨기 때문이다.'
8. 아바 사바스 동굴 수도원에서 고요한 삶을 살던 한 형제가 아바 엘리아스에게 와서 '아바, 제게 삶의 길을 주소서'라고 말했다. 노인은 형제에게 '우리 선조들의 시대에는 가난, 순종, 금식이라는 세 가지 덕목에 큰 관심을 기울였다. 그러나 요즘 승려들 사이에서는 탐욕, 자신감, 큰 탐욕이 지배하고 있다. 가장 원하는 것을 선택하시오.'