게시글 본문내용
|
다음검색
你装作不知道 니장작부지도_邓丽君 덩리쥔 ni zhuang zuo buzhi dao 庄奴 千家和也·作词,猪俣公章 作曲,千言萬語 翻译, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《..》1978年9月21日 岛国之情歌第五集[爱情更美丽]专辑 Polydor·宝丽多。 你装作不知道 니장작부지도·普通话☜그대는 모른 척하네요 You Pretend Not Knowing, あなたと生きる 아나타토이키루·你装作不知道☜1977년 일본어,你装做不知道, 1977年8月1日 あなたと生きる c/w“海辺のホテル”シングル発売 Polydor·宝丽多。 日语联唱Ⅱ 联唱, | |
天上白云 往哪里飘 地上花儿 为谁在笑? 我曾悄悄 问我自己 为了什么 自寻烦恼, 我对你对你 那样好 只有我 只有我 对你那样好, 偏偏你会 装作不知道 装作不知道。 天上星儿 为谁闪耀 地上小溪 往哪里流? 我曾悄悄 问我自己 为了什么 自寻烦恼, 我对你对你 那样好 只有我 只有我 对你那样好, 偏偏你会 装作不知道 装作不知道。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 누굴 위해 왔니 => 누굴 보러 왔니, 같은 피시 모니터 상인데도 워드문서에서 볼때랑 게시판에서 볼때랑 감이 달라지네요. 그래서 카페가 필요한가 봅니다. ㅎㅎ
<A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/244" target=_blank><FONT color=#57048c>[你装作不知道니장작부지도.中国语]</FONT></A>☜聽 곡목교정
你装作不知道니장작부지도nizhuangzuobuzhidao / 你装做不知道니장주부지도nizhuangzuobuzhidao 정확한 곡목을 찾아주세요..
[千言萬語님답변] 재킷에서 확인 할길은 없지만 你装作不知道일 가능성이 99%정도 되는것 같습니다. 가사속에서는 你装作不知道로 나오거든요. 대륙사이트에서는 두가지가 마구 섞여 돌아 다니고 있네요. 발음과 의미가 둘다 동일하기 때문에 더욱 모호해진것 같습니다. 하지만 곡명과 가사를 따로 표기할 이유가 없을것이기에 你装作不知道가 정확한 곡명이라 할수 있겠죠. 09.04.22 19:42