|
불설장엄도량급공양구지료도법 이하 추자개시경본 세자인의
佛說莊嚴道場及供養具支料度法(以下 麤字皆是經本 細字人意)
불설장엄도량급공양구지료탁법
(이하의 큰 글자는 모두 경본이고 작은 글자는 사람의 생각이다.)
금동령대 사십팔도 각장칠척 。대패이십팔도 각장육척。소패이십팔도 각장사척 。
金銅鈴帶 四十八道(各長七尺)。大珮二十八道(各長六尺)。小珮二十八道(各長四尺)。
대경이십팔면 각활일척 。소경사십면 유리포화사백매 각방원일척자 。
大鏡二十八面(各闊一尺)。小鏡四十面 琉璃泡華四百枚(各方圓一尺者)。
채색대번일백척자이십사구 사십구척 역득신호자 。잡채번이백이십구 장일장신호자。
綵色大幡一百尺者二十四口(四十九尺 亦得新好者)。雜綵幡二百二十口(長一丈新好者)。
진주이백조 각장오척 。주망활사척장일장 팔선。금은병사십육매 수일승자。
眞珠二百條(各長五尺)。朱網闊四尺長一丈(八扇)。金銀甁四十六枚(受一升者)。
대동접사백매 일척오촌면자 。소동접이백매 각칠촌자。은반사면 각이척오촌자 。
大銅楪四百枚(一尺五寸面者)。小銅楪二百枚(各七寸者)。銀盤四面(各二尺五寸者)。
잡금은기팔십매。금반사면 활이척오촌자 。금은사라사십팔매 활일척이상자 。
雜金銀器八十枚。金盤四面(闊二尺五寸者)。金銀砂羅四十八枚(闊一尺以上者)。
금표일매。은표일매。동향로보자육구。금향로보자일구。
金杓一枚。銀杓一枚。銅香鑪寶子六具。金香鑪寶子一具。
금은사라이매 수일승자 일금일은 。칠보금은연화오수 각고사척 신호엄식 。
金銀娑羅二枚(受一升者 一金一銀)。七寶金銀蓮華五樹(各高四尺 新好嚴飾)。
잡채가화수일백 각신호자 。동촉경십이매。금은잔굴치등사십팔매。오색납촉십조。
雜綵假華樹一百(各新好者)。銅燭檠十二枚。金銀盞屈巵等四十八枚。五色蠟燭十條。
동조관이십육매 각수오승이상 。정포수건삼。조두일승。조협사십매。탄회일승。
銅澡罐二十六枚(各受五升已上)。淨布手巾三。澡豆一升。皂莢四十枚。炭灰一升。
양지일속。약이여시 종종보구 엄식도량。령기시주 득어종종 무량복덕
楊枝一束。若以如是 種種寶具 嚴飾道場。令其施主 得於種種 無量福德
금동령대 48도(각기 길이가 일곱 자이다.), 대패 28도(각기 길이가 여섯 자이다.),
소패 28도(각기 길이가 네 자이다.), 큰 거울 28면(각기 지름이 한 자이다.),
작은 거울 40면, 유리포화 4백 매(각기 네모나거나 둥근 것이 한 자이다.),
채색 큰 깃발 백 자짜리 24구(49자짜리도 되며 품질 좋은 새 것으로 한다.),
갖가지 채색의 깃발 2백2구(길이가 한 길로 품질 좋은 새 것으로 한다.),
진주 2백 조(각기 길이가 다섯 자이다.),
너비가 네 자이고 길이가 한 길인 주망(8선), 금은병 46매(한 되들이),
대동접 4백 매(한자 다섯치 면), 소동접 2백 매(각기 일곱 자가 되는 것),
은반 네 면(각기 두 자 다섯 치가 되는 것), 잡금은기 80 매,
금반 네 면(너비가 두 자 다섯 치가 되는 것),
금은사라 48매(너비가 한 자 이상 되는 것), 금국자 한 매, 은국자 한 매,
동향로보자 여섯 구, 금향로보자 한 구,
금은사라 두 매(한 되들이로 금이 한 개, 은이 한 개다.),
칠보금은연화 5수(각기 높이가 다섯 자 품질 좋은 새 것으로 장엄하게 장식한다.),
잡채가화수 백(각기 품질 좋은 새 것으로 한다.), 동촉경 12매,
금은잔과 굴치 등 48매, 오색납촉 10조,
동조관 26매(각기 다섯 되 이상이 들어가는 것), 정포수건 세 개, 조두 한 되,
조협 40매, 탄회 한 되, 버드나무 가지 한 속.
만일 이와 같은 온갖 보구로 도량을 장엄하면
그 시주로 하여금 온갖 무량한 복덕을 얻게 할 수 있다.
호장연일십육근 근별경두삼촌 각장이장오촌 작삭착공 여법상관
好長椽一十六根(根別徑頭三寸 各長二丈五寸 斫削鑿孔 如法相串)
소죽간육십매 각장이장 추삼지허 화금강번십팔구 화신왕번이십사구
小竹竿六十枚(各長二丈 麤三指許) 畫金剛幡十八口 畫神王幡二十四口
화사천왕번사구 잡채번일백구 각장일장 신호색자 승팔십척자십이조 각추여필관대
畫四天王幡四口 雜綵幡一百口(各長一丈 新好色者) 繩八十尺者十二條(各麤如筆管大)
오색선이십냥 오색자 자청비백황 각수등분 색별락지 어일籰상락지 각령색목등
五色線二十兩(五色者 紫靑緋白黃 各須等分 色別絡之 於一籰上絡之 各令色目等
별작부득화잡 취장사백척 위일단 잔자오십척위일단 우수사단 허족용지
別作不得和雜 取長四百尺 爲一段 殘者五十尺爲一段 又須四段 許足用之)
오색소번자 병신공각 총장삼척 활오촌 색별각이매 심청이 천청이 비이 백이 황사구
五色小幡子(幷身共脚 總長三尺 闊五寸 色別各二枚 深靑二 淺靑二 緋二 白二 黃四口)
갑주금강팔구 각고오척 장엄신호색자 갑주신왕팔구 각고오척장엄 신호색자
甲冑金剛八軀(各高五尺 莊嚴新好色者) 甲冑神王八軀(各高五尺莊嚴 新好色者)
생견육십단 오척위지 정백포이장 백련일장 비능일장 자능일장 황능삼척
生絹六十段(五尺爲之) 淨白布二丈 白練一丈 緋綾一丈 紫綾一丈 黃綾三尺
비능사척 정선혜양량 일냥의정용 일냥오용 말양량 일냥의정용 일냥의오용
緋綾四尺 淨線鞋兩量(一量擬淨用 一量汚用) 襪兩量(一量擬淨用 一量擬汚用)
말대준차 자종선혜 내지 말대 인인각구
袜帶准此(自從線鞋 乃至 袜帶 人人各具)
여시종종 채물지구 엄식도량。시주견획 무량무변 종종복덕 만족제일 이상시경
如是種種 綵物之具 嚴飾道場。施主見獲 無量無邊 種種福德 滿足第一(以上是經)
품질 좋은 긴 기둥 16근(근별로 경두가 세 치이며 각각 길이가 두 길 다섯 치이다.
자르고 깎아서 구멍을 뚫은 다음 법에 맞게 서로 박는다.),
작은 대나무 장대 60매(각기 길이가 두 길이고 대략 3지쯤 된다.),
금강을 그린 깃발 18구, 신왕을 그린 깃발 24구, 사천왕을 그린 깃발 4구,
갖가지 채색의 깃발 백 구(각기 길이가 한 길로서 색깔이 좋은 새 것으로 한다.),
80 자가 되는 밧줄 12조(각기 대략 붓대(筆管)만한 크기로 한다.),
오색 줄 20냥(오색이란 자색ㆍ황색ㆍ비색ㆍ백색ㆍ황색이다. 각기 반드시 등분하여
색깔별로 엮어서 한 앵두나무 위에 엮되, 각각 색깔별로 따로 만든다. 그렇게 할 수
없으면 여러 색과 섞어쓴다. 길이가 4백자가 되게 하여 한 단으로 하고 남은 것으로
는 50자를 한 단으로 한다. 또한 반드시 네 단쯤 만들어서 풍족하게 써야 한다.),
오색소번자(몸과 다리를 합하여 총 길이가 세 자이고 너비가 다섯 자이다.
색깔별로 각각 두 개씩 하여 짙은 청색이 둘이고 옅은 청색이 둘이며 비색이 둘이고
백색이 둘이며 황색이 둘이다.),
금강갑옷 여덟구(각각 다섯자의 높이로 장엄. 아름다운 빛깔의 새 것으로 한다.),
신왕갑옷 8구(각각 다섯 자의 높이로 장엄하고 아름다운 빛깔의 새 것으로 한다.),
생견 60단(다섯 자를 쓴다.), 정백포 두 길, 흰 비단 한 길, 비색 비단 한 길,
자색 비단 한 길, 황색 비단 세 길, 비색 비단 네 자,
정선혜 두 켤레(하나는 깨끗한 데 사용할 것이고 하나는 더러운 데 사용할 것이다.),
버선 두 켤레(하나는 깨끗한 데 사용할 것이고 하나는 더러운 데 사용할 것이다.),
이에 준한 말대(정선혜로부터 말대에 이르기까지 사람사람이 모두 각각 다 구비해야 한다.)
이와 같이 온갖 채물구로 도량을 장엄하면,
시주가 무량무변한 온갖 복덕을 획득하여 제일을 만족하게 된다.(이상은 경이다.)
정우분오승 불식조두독자분이정광기승취명지위정 。용뇌향십오냥。소합향십오냥。
淨牛糞五升(不食糟豆犢子糞以淨筐器承取名之爲淨)。龍腦香十五兩。穌合香十五兩。
울금향십오냥。상호화향일근。심수향이근。훈륙향이근。安悉香二斤。白膠香一斤。
鬱金香十五兩。上好和香一斤。沈水香二斤。熏陸香二斤。安悉香二斤。白膠香一斤。
단향말이근。단찰이근。잡초향오근。잡초화오근。
檀香末二斤。檀札二斤。雜草香五斤。雜草華五斤。
잡수화오승 약무전채백충 개령신호 。 도곡화삼승。교맥화삼승。
雜樹華五升(若無剪綵帛充 皆令新好)。 稻穀華三升。蕎麥華三升。
여시 종종화향공양。시주당획 삼업청정 신상향결。일체견자 개생환희。
如是 種種華香供養。施主當獲 三業淸淨 身常香潔。一切見者 皆生歡喜。
생생처처 신상단정 득대명문
生生處處 身常端正 得大名聞
깨끗한 쇠똥 다섯 되(조두를 먹이지 않은 송아지 똥을 깨끗한 광주리에 받들어
취하면 이를 깨끗하다고 한다.), 용뇌향 열다섯 냥, 소합향 열다섯 냥,
울금향 열다섯 냥, 상호화향 한 근, 침수향 두 근, 훈륙향 두 근, 안실향 두 근,
백교향 한 근, 단향가루[壇香未] 두 근, 단찰 두 근, 잡초향 다섯 근,
잡초화 다섯 근, 잡수화 다섯 되(만일 없으면 채색 비단을 잘라서 충당하되,
모두 품질 좋은 새 것으로 한다.), 도곡화 세 되, 교맥화 세 되.
이와 같이 온갖 꽃과 향을 공양하면 시주가 마땅히 3업이 청정해지고
몸에서 항상 깨끗한 향기가 나며 보는 사람들이 모두 환희하고
태어날 때마다 몸이 항상 단정하며 큰 명성을 얻는다.
청악음성양부 기악인등 령향탕욕 착신정의 물식훈잡 。금이냥。은이냥。산호이냥。
淸樂音聲兩部(其樂人等 令香湯浴 著新淨衣 勿食熏雜)。金二兩。銀二兩。珊瑚二兩。
수정이냥。호박이냥。진주이냥。바사유리이냥 량입법인다소 매용령족 。도곡。
水精二兩。琥珀二兩。眞珠二兩。波斯琉璃二兩(量入法人多少 買用令足)。稻穀。
소두。소맥。대맥。청과 시오곡자 어시걸취일승 불합매의 공칠보화 어견편과용 。
小豆。小麥。大麥。靑稞(是五穀者 於市乞取一升 不合買擬 共七寶和 於絹片裹用)。
장제의복 급이칠보 오곡 음악 시용공양。실제시주 삼업숙앙 상득안락 이상시경
將諸衣服 及以七寶 五穀 音樂 施用供養。悉除施主 三業宿殃 常得安樂(以上是經)
청악음성 양부(그 악사 등으로 하여금 향탕에 목욕하고 깨끗한 새 옷으로 갈아입게 한 다음
익힌 여러 음식들을 먹지 못하게 해야 한다.), 금 두 냥, 은 두 냥, 산호 두 냥, 수정 두 냥,
호박 두 냥, 진주 두 냥, 바사유리 두 냥(입법인의 다소를 헤아려 사서 풍족하게 쓰도록 한다.),
도곡ㆍ소두ㆍ소맥ㆍ대맥ㆍ청과(이 오곡은 구걸하여서 한 되를 얻어야 하며 사서는 안 된다.
7보와 섞은 다음 비단 조각에 싸서 사용할 것이다.)
모든 의복과 7보와 오곡과 음악을 공양하면 시주가 3업의 묵은 재앙을 모두 없애고
항상 안락을 얻게 된다.(이상은 경이다.)
상호적토세말일석。황토세말일석。건람정말일석。세탄말일석。갱미분이석 추라。
上好赤土細末一石。黃土細末一石。乾藍淀末一石。細炭末一石。粳米粉二石(麤羅)。
호마인일승。백밀일승 려거악물 。호우소칠근 려거악물 。
胡麻人一升。白蜜一升(濾去惡物)。好牛蘇七斤(濾去惡物)。
청호마유일두오승 의소공양 。백개자일두오승 량칠일용충족 。송명이십근。
淸胡麻油一斗五升(擬燒供養)。白芥子一斗五升(量七日用充足)。松明二十斤。
곡목시오속 습자건지 。탄일백오십근。등오백잔。유오두 연등처용 。
穀木柴五束(濕者乾之)。炭一百五十斤。燈五百盞。油五斗(然燈處用)。
작과식오백반 종종색목개수비구 。상호과자。석류삼백과。대률오백과。
作果食五百盤(種種色目皆須備具)。上好果子。石榴三百顆。大栗五百顆。
대건조오백과。건시오백과。리오백과。호도인오백과。사탈이십오냥。
大乾棗五百顆。乾柿五百顆。梨五百顆。胡桃人五百顆。沙糖二十五兩。
건포도일근반 이상과자 부득충악파손 개수상호자취 。박병 부 투 염두각오백매。
乾葡萄一斤半(已上果子 不得蟲惡破損 皆須上好者取)。薄餅 䴺(麥*主) 飪頭各五百枚。
당당단오백과。
餳糖團五百顆。
가장 좋은 적토 가루 한 석, 황토 가루 한 석, 건람정 가루 한 석,
고운 탄가루 한 석, 멥쌀가루 이 석(추라), 호마인 한 되,
백밀 한 되(나쁜 것들은 걸러낸다.), 호우소 일곱 근(나쁜 것들은 걸러낸다.),
맑은 호마유 한 말 다섯 되(태워서 공양할 것이다.),
흰 겨자 한 말 다섯 되(7일 동안 쓸 것을 헤아려서 충족하게 한다.), 송명 스무 근,
곡목시 다섯 속(축축한 것은 말린다.), 숯 150근, 등 5백 잔,
기름 다섯 말(등을 켜는 데 사용한다.),
과식 5백 쟁반(온갖 종류를 모두 반드시 갖추어야 한다.), 가장 좋은 과자,
석류 3백 알[顆], 큰 밤 5백 알, 말린 큰 대추 5백 알, 곶감 5백 알, 배[梨] 5백 알,
호도인 5백 알, 사탕 25냥, 건포도 한 근 반(이상의 과자는 벌레 먹거나 파손되지 않은 것으로
하여야 하니 모두 가장 좋은 것을 취한다.), 박병ㆍ부투ㆍ엽두(볶은 쌀과자) 각 5백 매,
당당단 5백 알.
이외제병 수기국내인 소상자 제부정식 이외개용 수시과자 실수구착 건갱미반삼승。
以外諸餅 隨其國內人 所尙者 除不淨食 以外皆用 隨時果子 悉須具著 乾粳米飯三升
갱미유죽이승 이상적토등 오종색말 준백이십주료 약십육주 이하제단 이차준료 。
粳米乳粥二升(以上赤土等 五種色末 准百二十肘料 若十六肘 以下諸壇 以次准料)。
이 밖의 모든 떡[餠]들은 그 국내인이 숭상하는 데 따라 부정식만을 제외하고
그 밖의 것은 모두 사용한다. 수시로 과자를 모두 다 갖추어 놓아야 한다.
건갱미반 세 되, 갱미유죽 두 되(이상은 적토 등의 오색 가루로 120주의 단을
만들 때에 준해서 요량할 때이니, 만일 16주 이하의 도단일 경우에는 다음에 준해서 헤아려라.)
이전식등。령작식인 향탕세욕 재계결정。물령첩상 급기연지。청과 소두 속 대맥
以前食等。令作食人 香湯洗浴 齋戒潔淨。勿令輒嘗 及棄捐之。靑稞 小豆 粟 大麥
대두 여시오종 각숙이승。공성정광。병착소표。밀수이승 성은발중。병착은표。
大豆 如是五種 各熟二升。共盛淨筐。幷著小杓。蜜水二升 盛銀缽中。幷著銀杓。
공숙곡광 상근착지。의욕산시공양 호계제선신등 이상시경 。
共熟穀筐 相近著之。擬欲散施供養 護界諸善神等(以上是經)。
앞의 음식 등은, 그 음식을 만드는 사람으로 하여금 향탕에 목욕하고
깨끗이 재계하게 하여야 하며 맛보거나 버려서는 안 된다.
청과ㆍ소두ㆍ조ㆍ대맥ㆍ대두. 이와 같은 다섯 가지를 각각 두 되씩 익혀서
깨끗한 광주리에 같이 담고 아울러 작은 국자를 곁들인다.
그리고 꿀물 두 되를 은사발에 담고 아울러 은국자를 곁들이되,
익힌 곡식을 담은 광주리에 함께 가까이 놓아라.
이것은 호계하는 모든 선신 등에게 뿌려서 공양할 때 사용하려는 것이다.
(이상은 경이다.)
여차공구 엄정광변 건립도량。부이 종종의복 장엄。시설공양。능제시주 사중오역。
如此供具 嚴淨廣辦 建立道場。復以 種種衣服 莊嚴。施設供養。能除施主 四重五逆。
급아승기 백억항사겁중 소유일체악죄。일념지중 실개소멸。막능성변 악업과보。
及阿闡提 百億恒沙劫中 所有一切惡罪。一念之中 悉皆消滅。莫能成辦 惡業果報。
기시주자 현세구획 육바라밀。삼업청정 생생지처 구족신통。신상단엄 수의자재。
其施主者 現世具獲 六波羅蜜。三業淸淨 生生之處 具足神通。身相端嚴 隨意自在。
소원개과。상득삼보 호념시주。행주좌와 일체시처 신심안은。공덕력고 획사대보
所願皆果。常得三寶 護念施主。行住坐臥 一切時處 身心安隱。功德力故 獲斯大報
이와 같은 공양구를 엄정히 준비하여 도량을 건립하고
다시 온갖 의복으로 장엄한 다음 공양을 시설하면,
능히 시주의 4중과 5역과 아승기[阿闡提] 백억 항하의 모래알처럼 많은 겁 동안에
지은 모든 나쁜 죄를 없애어 한 생각에 모두 와서 소멸시킬 것이니,
아무도 능히 악업의 과보를 받게 할 수 없다.
그 시주는 현세에 6바라밀을 모두 획득하고 3업이 청정하며
태어날 때마다 신통을 구족하고 몸의 모습이 단엄하며
뜻대로 자재하게 소원이 모두 이루어질 것이다.
그리고 항상 삼보께서 이 시주를 호념하시어
가고 머물고 앉고 눕는 모든 때와 곳에서 몸과 마음이 안온할 것이다.
공덕의 힘으로 인하여 이와 같은 큰 과보를 얻는다.